"a nossa situação" - Traduction Portugais en Arabe

    • حالتنا
        
    • إلى وضعنا
        
    • موقفنا
        
    • أين نقف
        
    • على وضعنا
        
    • من وضعنا
        
    Alguém descreveu muito bem a nossa situação nesta era ruidosa. TED لقد وصّف أحدهم حالتنا في عصر الصخب وصفًا دقيقًا.
    Não podemos comunicar a nossa situação. Tenho aqui qualquer coisa, comandante. Open Subtitles و لا طريق لنبلغ عن حالتنا عندى شئ هنا سيدى
    Considerando a nossa situação, acho que tenho sido muito razoável. Open Subtitles كنت منطقية للغاية نظرا إلى وضعنا هذا.
    Mas nenhuma delas envolve a nossa situação actual. Open Subtitles فقط أيا منها المتعلقة _ إلى وضعنا الراهن.
    Estive acordado toda a noite, a pensar sobre a nossa situação. Open Subtitles حسنا اسمع كنت يقظا طوال الليل افكر فى موقفنا هذا
    Gostaríamos de saber qual é a nossa situação, senhor. Open Subtitles نحب أن نعرف أين نقف يا سيّدي.
    Um antigo ditado italiano... descreve a nossa situação... mas não estou lembrado dos detalhes. Open Subtitles هناك مثل إيطالي قديم ينطبق على وضعنا لا أذكر كلماته بالتحديد
    Como assim, voluntário? Não temos médicos suficientes para lidar com a nossa situação. Open Subtitles ليس لدينا ما يكفى من الأناس الأكفاء ليتعاملوا من وضعنا.
    - Estás a passar-te. - Tu sabes que queres. - a nossa situação não tem nada a ver com ele. Open Subtitles تعرف بأنّك تريده حالتنا ليس لها علاقة به
    Crianças, tenho estado a reflectir sobre a nossa situação, e cheguei à conclusão que tenho sido algo severo, digamos. Open Subtitles ,ايها الأطفال لقد كنت أتأمل حالتنا وأدرك بأننى كنت منعزلاً شكلاً كا
    Enfrentei o presidente deles olhos nos olhos, disse-lhe como a nossa situação era desesperada. Open Subtitles , لقد رايت هذه النظرة في عين المامور .لقد اخبرته كيف كانت حالتنا سيئة, كيف كانت حالتنا
    Ouve, a nossa situação pode mudar, muito brevemente. Open Subtitles إسمع ، حالتنا ربما ستتغير قريباً جداً .. جداً
    Levamos o nosso melhor queque à Martha, explicamos-lhe a nossa situação e talvez ela converse connosco. Open Subtitles نحن نستطيع ان نري مارثا افضل كعك لدينا نوضح لها حالتنا وربما , ربما سوف تتحدث الينا
    Olha a nossa situação! Open Subtitles أنظري إلى وضعنا
    Isto é o que torna a nossa situação tão precária. Isto é o que torna tão incertas as nossas intuições de risco. TED هذا ما يجعل موقفنا متزعزعاً للغاية، وهذا ما يجعل حدسنا بما يخص الخطورة لا يُعتمد عليه أبداً.
    Confio que a nossa situação nos proporcione um forte voto de simpatia. Open Subtitles أنا أثق بأن موقفنا سوف يكسبنا تعاطف المصوتون
    Sim? Acho que sabes a nossa situação. Open Subtitles - أعتقد انكِ تعلمين أين نقف
    Mas considerando a nossa situação financeira, podíamos suspender temporariamente a investigação, aguardando novos desenvolvimentos. Open Subtitles ...لكن عطفا على وضعنا المالي ، نستطيع ..إيقاف التحقيق مؤقّتا
    Não sei como um ataque da Corporação Nova melhora a nossa situação. Open Subtitles لا أرى كيف هجوم فيلق (نوفا) يُحسن من وضعنا
    Estava a tentar melhorar a nossa situação, Lip. Open Subtitles كنت أحاول أن أحسن من وضعنا يا (ليب)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus