"a nossa unidade" - Traduction Portugais en Arabe

    • وحدتنا
        
    A nossa unidade forneceu esperança a milhares de doentes, famílias e comunidades. TED توفر وحدتنا الأمل لآلاف المرضى والأسر والمجتمعات.
    Perdemos contacto com A nossa unidade táctica. Então, quem está no veículo de assalto? Open Subtitles فقدنا الاتصال مع وحدتنا التكتيكية من يحرس مركبة الهجوم ؟
    A nossa unidade não vai agir enquanto o nosso agente infiltrado não indicar o local de entrega. Open Subtitles وحدتنا لن تتّخذ إجراء حتى تسيطر جماعتنا على موقع التسليم
    Isto costumava ser A nossa unidade mais pequena. Agora é a mais produtiva. Open Subtitles هذه كانت وحدتنا الأصغر الآن هي أكثر مرابحنا
    A nossa unidade vai escoltar três Landmates do Olympus, até ao núcleo central da Halcon. Open Subtitles وحدتنا سترافق ثلاثة من اللاند ميت الخاصة بأولمبيوس إلى قلب هالكون
    A nossa unidade de terreno de Los Angeles vai manter-se atenta a ti até que cheguemos a uma decisão final a teu respeito. Open Subtitles وحدتنا الميدانية في لوس انجلوس سيبقون أعينهم عليك حتى يتم الوصول لحل نهائي فيما يتعلق بحالتك
    Mas como não estávamos em perigo, não informaram A nossa unidade. Open Subtitles لم نكون تحت أي خطر لذا لم يُخبروا وحدتنا
    A nossa unidade ficou encurralada numa aldeia. Éramos um para quatro deles. Open Subtitles كانت وحدتنا مُحاصرة في قرية، كانوا يفوقوننا عدداً بأربعة أضعاف.
    A nossa unidade foi montada para desenvolver informações dentro da comunidade islâmica na Alemanha. Open Subtitles وحدتنا وضعت لإيجاد مصادر استخباراتية داخل المجتمع الألماني المسلم
    A nossa unidade de crimes graves cobre a maior área de Washington. Open Subtitles وحدتنا للجرائم الكبرى تغطي المنطقة الأكبر من العاصمة
    Um mês antes de ser transferido, A nossa unidade derrubou um manda-chuva local que estava a lavar dinheiro através de uma empresa mineira em Jérsia. Open Subtitles قبل نحو شهر نقلي خارج، أخذت وحدتنا أسفل المهيمن المحلي الذي غسل الأموال من خلال شركة تعدين في جيرسي.
    Minha senhora, saiba que levamos tudo o que nos disse muito a sério, e toda A nossa unidade está focada nisto. Open Subtitles سيدتي، من فضلكِ اعلمي أننا أخذنا كل شيء أخبرتينا به بجدّية وأنّ وحدتنا بأكملها تركز على ذلك
    A nossa unidade foi avisada que um item foi encontrado no local. Open Subtitles لقد تم إعلام وحدتنا بأن غرضا ما موجود بالمبنى
    A nossa unidade de crimes pesados dá assistência a essa jurisdição agora. Open Subtitles إن وحدتنا للجرائم تساعد في القضاء الآن.
    Para a liberação do Sul, A nossa unidade 124 deve matar o líder do Sul, na ordem de nosso Grande Líder... Open Subtitles لتحريرِ الجنوب وحدتنا 124 ستقتل زعيم الجنوب تنفيذاً لأوامر زعيمنا العظيم...
    Não dormiu até A nossa unidade ser atingida. Open Subtitles لا أظنها نامت ، بعد أن أصيبت وحدتنا
    A nossa unidade apoiava as tropas que defendiam a fronteira da Inguchétia. Open Subtitles تم تعيّين وحدتنا لدعم القوات ."في حدود "انغوشيا
    Também perdemos contacto com A nossa unidade. Open Subtitles نحن أيضا فقدنا الاتصال مع وحدتنا
    Falas de restaurar A nossa unidade. Open Subtitles أنت تتحدث عن إعادة وحدتنا
    A nossa unidade estava presa na ilha. Open Subtitles وحدتنا كانت محاصرةٌ على جزيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus