Boa, não irritamos a NSA há horas. - Agora não, Camille. | Open Subtitles | اوه جيد نحن لم نغضب وكالة الامن القومي منذ ساعات. |
Por isso, hoje talvez sejam só a NSA e a GCHQ, mas quem garante que os chineses não o poderão vir a fazer? | TED | اليوم، يوجد فقط وكالة الامن القومي ومكاتب الإتصالات الحكومية، ولكن من يضمن لنا أن الصّينيين لا يمكنهم إيجاد منفذٍ؟ |
Rapidamente promovido, especialista em serviços secretos e comunicações foi para a NSA em 1965. | Open Subtitles | ترقية سريعة، بَارِع في الإستخباراتِ والإتصالاتِ. إنضمَّ إلى إن إس أي في ' 65. |
a NSA pode reposicionar um satélite, mas precisará de 2 órbitas para cobrir a zona. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومى يقولون أنه قد يمكنهم إعادة مركزة القمر الصناعى لكن هذا سيستغرق على الأقل دورتين ليصبح فوق البحر |
E faça a NSA cruzar as chamadas telefónicas e os e-mails. | Open Subtitles | واطلبي من وكالة الأمن القوميّ فحص مهاتفاتهم وبريدهم الإلكترونيّ، رجاءً. |
Queria que soubesses que falei com a NSA e quanto a usar os super-computadores, infelizmente, a resposta é não. | Open Subtitles | جيد أردت إعلامك فقط بأنني تابعت الأمر مع وكالة الأمن الوطني بخصوص استخدام أجهزتهم المتطورة وللأسف الإجابة جاءت بالرفض |
O que conseguiria a NSA fazer com isto, que nós não façamos? | Open Subtitles | ما الذي يمكن لوكالة الأمن القومي فعله و نحن لا يمكننا؟ |
São 535. São substituídos com frequência, no caso da Câmara, de dois em dois anos. Penso que a NSA forneceu às nossas comissões de fiscalização todas as informações relevantes, e depois a disseminação dessas informações pelas comissões de supervisão por todo o Congresso é uma coisa da responsabilidade delas. | TED | هناك 535 عضوا, يتغيرون باستمرار, مره كل عامين بالنسبه للبرلمان, واعتقد ان الوكاله قدمت كل المعلومات اللازمه للمجالس الاشرافيه, ونشر هذه المعلومات من قبل اللجنه الاشرافيه عبر الكونجرس هو شيئ يديرونه. |
a NSA tem duas missões. | TED | وكاله الامن القومي الامريكيه لديها مهمتين . |
Estou a coordenar com o Burke, e a NSA, nisto. | Open Subtitles | اتعاون مع بيرك من وكالة الامن القومي في هذه القضية |
Senhor, a NSA não vai aprovar uma investigação de fora. | Open Subtitles | وكالة الامن القومي لن تتسامح مع تحقيق خارجي |
Sabias que a NSA intercepta todas as chamadas que fazemos? | Open Subtitles | هل تعلمي ان وكالة الامن القومي تتجسس على كل مكالمة هاتفية؟ |
Temos de descobrir quem está por trás disto, e depois vemos se a NSA chega a acordo. | Open Subtitles | ماسوف نفعله هو معرفة من وراء هذه الاشياء وسنرى ما اذا كنا نستطيع الحصول على صفقة مع وكالة الامن القومي |
Critiquei as condições de restrição de segurança, e o Burke e, a NSA queriam uma aprovação rápida. | Open Subtitles | كنت اعترض على القوانين للصالح العام بيرك الح على وكالة الامن القومي |
Senhor, a NSA enviou informações sobre as instalações em Omaha. | Open Subtitles | سيدي , وكالة الامن القومي ارسلت المعلومات المطلوبة عن المبنى |
a NSA decidiu entregar o estudo da ameaça... à Atheon. | Open Subtitles | إن إس أي قرّرَ تَسليم الدراسةِ لـ... التهديد لايثيون |
a NSA tem um satélite que podemos reposicionar. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومى لديهم قمر صناعى قد نتمكن من إعادة مركزته |
Alguém anda a sacar tantos dados... como a NSA possa absorver. | Open Subtitles | ثمّة شخصٌ يُخرج بياناتٍ خلسةً قدرمًا تتلقّى وكالة الأمن القوميّ. |
Captura hackers para a NSA. | Open Subtitles | يُمسك بالمُخترقين من أجل وكالة الأمن الوطني |
"Ele faz contra-espionagem para a NSA." É isso. | Open Subtitles | إنه يعمل مدافع استخباراتي لوكالة الأمن القومي. ها هو |
E a outra é que a NSA tem essas duas missões, e estamos totalmente virados para a defesa, e as vulnerabilidades que encontramos na esmagadora maioria dos casos, são comunicadas às pessoas que são responsáveis pelo fabrico ou desenvolvimento desses produtos. | TED | والامر الاخر هو الوكاله لديها المهمتان, ونحن نميل بشده للجانب الدفاعي, وفي الواقع, نقاط الضعف التي نجدها في الغالبيه العظمى من الحالات, نقوم باخبار الاشخاص المسؤولين عن تصنيع و تطوير هذه المنتجات. |
Segundo essas lentes, o que a NSA fez é equivalente ao que as autoridades fizeram, em tempos, na Alemanha introduzindo um aparelho qualquer em todas as impressoras que revelaria quais os livros que as pessoas compravam e o que é que liam. | TED | ومن هذا المنظور, ما قامت به وكاله الامن القومي الامريكيه مساوي لما قامت به السلطات النازيه الالمانيه من وضع اجهزه في المطابع يكشف اي الكتب قام الناس بشراءها وما الذي قاموا بقراءته. |
a NSA não chega a lado nenhum. E vocês? | Open Subtitles | وكالة الأمن القومي لم تجد شيئا, ماذا عنكم |
Chame a NSA, a DEA, qualquer um que tenha um satélite. | Open Subtitles | اتصل بوكالة الأمن القومي ، أو إدارة مكافحة المخدرات بأي أحد لديه قمر صناعي هناك |
O que se passa é que eu tenho uma espécie de trabalho para a CIA e para a NSA nas minhas horas vagas quando não estou a trabalhar na loja. | Open Subtitles | وكالة الإستخبارات المركزية ووكالة الأمن العام, بأوقات فراغي عندما لا أعمل بالمتجر |
Pensas mesmo que a NSA e a CIA vão estar numa boa com isso? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن وكالة الامن القومى والمباحث المركزية سوف يتعاملون مع هذا ؟ |