"a nuvem de" - Traduction Portugais en Arabe

    • سحابة
        
    É chamada a nuvem de Oort de Jan Oort, o astrónomo holandês que predisse a sua existência em 1950. Open Subtitles وتسمى سحابة أورت نسبة الى يان أورت عالم الفيزياء الفلكية الهولندي والذي تنبأ بوجودها في العام 1950
    Primeiro alguém sugeriu: "E se a estrela fosse muito jovem "e ainda tivesse ao redor a nuvem de matéria que a formou"? TED أولاً، قال أحدهم: أتعلمون، ماذا إذا كان هذا النجم حديث النشإ وما زالت تحيط به سحابة من المواد التي نشأ منها.
    a nuvem de guerra do Médio Oriente espalha-se pelo mundo. Open Subtitles سحابة الحرب المخيمه على الشرق الأقصى تلقى بظلالها على العالم كله
    ...a nuvem de gás espalhou-se na sua quinta de 2,5 hectares. Open Subtitles غطّت سحابة الغاز أرضهم التي تبلغ مساحتها 6 أفدان.
    E no entanto, a nuvem de Oort é uma visão que ninguém, alguma vez, tenha visto. Open Subtitles وحتى الأن, سحابة أورت بقيت مشهداً لم يراه أحد
    a nuvem de Oort é tão enorme que leva a um de seus cometas cerca de um milhão de anos para completar uma única viagem em redor do SOl. Open Subtitles سحابة أورت كبيرة جداً بحيث يستغرق مذنب منها مليون سنة ليكمل دورة واحدة حول الشمس
    a nuvem de poeira trouxe noite e frio à superfície durante meses. Open Subtitles جلبت سحابة الغبار الظُلمة و البرد للسطح لأشهر.
    O fim do mundo, a nuvem de cogumelo. Foi a razão de termos ficado no espaço. Open Subtitles نهاية العالم، سحابة الفطر ذلك سبب اضطرارنا للبقاء في الفضاء
    Provavelmente a nuvem de cinzas do vulcão vai escurecer os céus por mais um tempo. Open Subtitles ربما سحابة رماد من ذلك البركان سيكون السماء مظلم لبعض الوقت
    Ora bem, matar as bactérias patogénicas é bom se estivermos doentes mas devemos perceber que, quando enchemos o mundo de químicos e de antibióticos, também estamos a matar a nuvem de micróbios que vive dentro e sobre nós. TED وقتل مسببات المرض شيء جيد إذا كنت مريض، لكن يجب أن نفهم أنه عندما نضخ الكيماويات و المضادات إلى عالمنا، أننا نقتل أيضاً سحابة الميكروبات التي تعيش علينا وداحلنا.
    Há também uma coisa um pouco mais longe, chamada a nuvem de Oort. TED وهناك أيضا شيء أبعد بقليل يدعى "سحابة أورط"
    Toda a cidade apanhou uma pedrada com a nuvem de ópio ontem à noite. Open Subtitles سحابة دخان الأفيون جعلت الجميع ينتشي
    Se isto fosse um núcleo, então a nuvem de electrões estender-se-ia para qualquer coisa como 1 km de distância. Open Subtitles أعني إذا كانت هذه نواة فإن سحابة من "الإلكترونات" سوف تمتد لشيء من هذا القبيل على بعد كيلومتر.
    Isto é a nuvem de pontos para Tikal. TED ومن المصادفة أن تكون هذه سحابة نقاط تيكال. (مدينة أثرية لحضارة المايا)
    (Aplausos) Isto é tudo em 3D e claro que podem sobrevoar a nuvem de pontos. TED (تصفيق) هذا كله بأبعاد ثلاثية وبالطبع تستطيع التحليق فوق سحابة النقاط.
    - a nuvem de gases. Open Subtitles سحابة من الغاز.
    Chegar à Bonanza é fácil, só tens que seguir a nuvem de fumo. Open Subtitles - اوه , ( بونانزا ) مكان سهل فقط اتّبع سحابة الدخان
    a nuvem de radiação deve agrupar-se no Vale de São Fernando. Open Subtitles يُفترض أن تتجمع سحابة الإشعاعات في وادي (سان فيرناندو).
    Tal como a nuvem de poeira disse a Oríon: Open Subtitles كما قال سحابة الغبار لـنجوم ( أوريون):
    (Risos) Após 70 nano-segundos, a bola atinge a base principal, ou pelo menos, a nuvem de plasma em expansão que já foi a bola, e vai esmagar o taco e o batedor, a base, o apanhador e o árbitro e começar a desintegrá-los a todos à medida que os começa a empurrar para trás para a barreira de protecção, que também se começa a desintegrar. TED (ضحك) والآن وبعد 70 نانو ثانية، ستصل الكرة إلى موقع الضارب، أو على الأقل سحابة البلازما المتضخمة التي كان يفترض أن تكون الكرة وستلتهم المضرب والضارب وصفيحة الموقع والملتقط والحكم وستبدأ في تحليلهم جميعًا أيضًا ستبدأ في سحبهم للخلف إلى نقطة النهاية التي بدأت أيضًا في التحلل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus