Mas hoje, o efeito superestrela está a ocorrer em toda a economia. | TED | لكن اليوم، تأثير ذلك النجم يحدث في مختلف قطاعات الاقتصاد بأكمله. |
Está a ocorrer uma modificação bio-metamórfica a nível celular. | Open Subtitles | هناك تغيير كيميائى يحدث له على مستوى الخلية |
Amanhã de manhã, para que isto não volte a ocorrer. | Open Subtitles | غداً صباحاً، وعلى الفور حتى لا يحدث هذا مجدداً |
E isto está a ocorrer tão rapidamente por causa da colaboração móvel. | TED | السبب أنه يحدث بسرعة جداً هو بسبب التعاون بتقنيات الموبايل. |
Há muitas coisas a ocorrer nesse sentido. | TED | هناك الكثير من الأشياء التي تجري في هذا الإطار. |
Percebi, claro, que este diálogo não estava a ocorrer entre o público em geral. | TED | و أدركت، بالتأكيد، هذا الحوار لم يكن يحدث في العموم بشكل كبير. |
Avanços semelhantes estão a ocorrer no setor de energia, incluindo a energia renovável. | TED | وتقدم مشابه يحدث في مجال الطاقة بما في ذلك الطاقة المتجددة. |
Todo o processamento está a ocorrer em tempo real no portátil. | TED | والتحويل يحدث كلياً فى الوقت الحقيقي على الكمبيوتر المحمول. |
Portanto, só organizámos o que já estava a ocorrer. | TED | و ما فعلناه هو فقط تنظيم ما كان يحدث بالفعل. |
Isso porque as "overdoses" estão a ocorrer muito na comunidade branca. | TED | وذلك لأن التعاطي المفرط يحدث كثيرًا للمجتمع الأبيض. |
a ideia de que estamos nisto juntos. Estamos a começar a ver um panorama de redes sociais em que a inovação está a ocorrer em toda a parte e a deslocar-se de um lado para o outro. | TED | الذي فيه الإبتكار يحدث في كل مكان وينتقل من مكان لأخر وهذا التغيير العظيم |
Em vez de cada dirigente reagir ao que está a ocorrer na sua jurisdição, todos devem tratar o mundo como o gigantesco sistema interligado que ele é. | TED | بدلًا من أن يستجيب كل رئيس لما يحدث داخل دائرة نفوذه، هنا يجب على الجميع معاملة العالم كنظام عملاق مترابط. |
Sei que pedi, mas algo mais está a ocorrer aqui. | Open Subtitles | أعلم أنني قد أجريت المكالمة , لكن هنالك شيئاً آخر يحدث هنا |
Nos próximos meses, o perfilador oceânico transmitirá informação do que está a ocorrer sob a plataforma no laboratório em Monterey. | Open Subtitles | خلال الشهور القادمة سيرسل الجهاز معلومات عن ما يحدث تحت هذا الغطاء الجليدي إلي معمل في مونتيري |
Não aguentava a pressão, mas não saí a tempo da cozinha para reconhecer a apropriação indevida que estava a ocorrer. | Open Subtitles | لم استطع تحمل السخونه ولكني خائفه من اني لم اخرج من المطبخ بالوقت الكافي لأتعرف على الإختلاس الذي كان يحدث |
O que está a ocorrer com a reputação dele é horrível, mas não entendo o que tem a ver comigo. | Open Subtitles | ما يحدث لسمعته الآن شنيع، لكنّي لا أفهم علاقته بي. |
E a força ubíqua desta revolução de igual para igual significa que a partilha está a ocorrer a um ritmo fenomenal. | TED | والقوة المنتشرة في كل مكان لهذا التطور في علاقات الند-للند تعني أن التشارك يحدث بمعدلات هائلة. |
O coração bate mais rápido, as pupilas dilatam, e o organismo liberta glicose para a energia adicional, não porque se está em perigo, mas porque o corpo está a dizer que algo importante está a ocorrer. | TED | فيخفق قلبك بشكل أسرع، ويتسع بؤبؤ عينك، ويفرز جسدك الجلوكوز للمزيد من الطاقة، ليس لأنك في خطر لكن لأن جسدك يخبرك بأن شيئا مهما يحدث. |
Embora a crença e a tradição dos signos do zodíaco existam há milhares de anos, a tendência para o usar na tomada de decisões importantes só começou a ocorrer nas últimas décadas. | TED | بالرغم من ان التقاليد والابراج وجدت منذ الاف السنين، الا ان النزعة لاستخدامها في تقرير الامور المصيرية لم يحدث الا في العقود الاخيرة |
Num mundo onde tantas mudanças estão a ocorrer, e onde as mudanças tendem a continuar a um ritmo mais acelerado, a questão não é se vamos deparar-nos com um possível conflito, a questão é quais as histórias que irão influenciar a forma como escolheremos travar o conflito. | TED | في عالم حيث يحدث الكثير من التغيير، وحيث لا بد للتغيير أن يستمر بوتيرة متسارعة، فلن يكون السؤال إن كنا سنواجه الصراع، بل سؤالاً عن أي القصص ستشكل كيفية اختيارنا لخوض الصراع. |
Havia muitas conversas a ocorrer todas ao mesmo tempo? | TED | هل كان هنالك العديد من المحادثات التي تجري في ذات الوقت؟ |