"a oração" - Traduction Portugais en Arabe

    • الصلاة
        
    • الدعاء
        
    • انها صلاة
        
    • الأذان
        
    • بصلاة
        
    • دعاء
        
    Doravante, a oração do Pai-nosso será alterada para incluir a doxologia. Open Subtitles من الآن فصاعدا : سيتم تعديل الصلاة الربانية لتشمل الثناء
    Por exemplo a Faatihah, o capítulo de abertura de sete versículos é a oração do Senhor e o Shema Israel combinados do Islão. TED أنظر إلى الفاتحة، السورة الأولى ذات السبع آيات هي في الإسلام الصلاة الربانية وصلاة شيما يسرائيل مجتمعتين.
    Vê o que faz a oração? Open Subtitles هل ترى سيد هوجان ماتفعله الصلاة القصيرة ؟
    O maxilar deste homem deslocou-se espontaneamente, quando lhe era lida a oração do Senhor. Open Subtitles خُلع فكّا هذا الرجل تلقائياً بينما كان يتلو الدعاء.
    É a oração de sexta-feira. Da Universidade de Teerão. Open Subtitles انها صلاة الجمعة من جامعة طهران
    Ouvir a chamada para a oração na Mesquita Azul. Open Subtitles سماع الأذان بالمسجد الأزرق
    Vamos agradecer com a oração que Jesus me ensinou... e que lhes ensinarei hoje. Open Subtitles بصلاة علمها لى يسوع وسأقدمها لكم اليوم
    Querido Deus... esta é a oração mais importante da minha vida. Open Subtitles إلهى الرحيم هذا أهم دعاء فى حياتى
    E o idiota da aldeia interrompeu a oração, arruinando a festa para todos. Open Subtitles وبعد ذلك، قاطع أبله القرية الصلاة وأفسد مُتعة العيد على الجميع
    Estava à espera de algumas palavras, não de toda a oração do Pai Nosso. Open Subtitles لقد توقعت كلمة شكر، وليس قصيدة كاملة من الصلاة.
    a oração nunca deve depender do lugar ou das pessoas. Open Subtitles لا يجب أن تعتمد الصلاة أبداً على المكان أو الناس
    a oração foi dita por um suspeito, num rapto que estamos a investigar. Open Subtitles الصلاة تلاها الظنين الذي نحقق في الاختطاف الذي قام به
    Isto é porque a oração do seu nascimento faz parte da oração da sua morte. Open Subtitles هذا لأن الصلاة أثناء ولادتك هي نفسها تلك الصلاة اثناء موتك.
    a oração permite-nos recuar do mundo em que vivemos. Open Subtitles الصلاة تتيح لنا الوقوف عائدين من العالم الذي نعيش فيه.
    Agora estamos nas mãos de Deus. a oração é a nossa única salvação. Open Subtitles نحن فى يد الرب الأن الصلاة هى تضرعنا الوحيد
    Portanto, ele precisa de mais três vítimas para terminar a oração. Open Subtitles لذا هو يحتاج ثلاث ضحايا إضافية لإنهاء الصلاة
    Apenas, vamos até ali, lemos a oração, espalhamos as cinzas e vamos para casa. Não! Open Subtitles سوف نخرج إلى هناك نتلوا الصلاة نرمي الرفات و نذهب للبيت
    Não me levem a mal, a oração é óptima, mas não é tudo. Open Subtitles لا تسيء فهمي الصلاة أمر عظيم لكنها ليست بأمر جلي
    Acho que a oração não vai ajudar muito agora. Open Subtitles أعتقدُ بأن الدعاء لـن يساعد كثيراً الآن.
    Não me digam que a oração não funciona. Open Subtitles لا تقولوا لي أن الدعاء لم ينفع
    a oração de guerra do legionário. Open Subtitles انها صلاة الحرب
    - O aviso para a oração. Open Subtitles -إنه الأذان
    Alguém quer iniciar a oração da sobriedade? Open Subtitles هلاّ يؤمّنا أحدكم بصلاة الطمأنينة؟
    a oração de uma órfã... sobe ao céu como uma cotovia. Open Subtitles دعاء اليتيم مستجاب... ويصل للسماء بسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus