Doravante, a oração do Pai-nosso será alterada para incluir a doxologia. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا : سيتم تعديل الصلاة الربانية لتشمل الثناء |
Por exemplo a Faatihah, o capítulo de abertura de sete versículos é a oração do Senhor e o Shema Israel combinados do Islão. | TED | أنظر إلى الفاتحة، السورة الأولى ذات السبع آيات هي في الإسلام الصلاة الربانية وصلاة شيما يسرائيل مجتمعتين. |
Vê o que faz a oração? | Open Subtitles | هل ترى سيد هوجان ماتفعله الصلاة القصيرة ؟ |
O maxilar deste homem deslocou-se espontaneamente, quando lhe era lida a oração do Senhor. | Open Subtitles | خُلع فكّا هذا الرجل تلقائياً بينما كان يتلو الدعاء. |
É a oração de sexta-feira. Da Universidade de Teerão. | Open Subtitles | انها صلاة الجمعة من جامعة طهران |
Ouvir a chamada para a oração na Mesquita Azul. | Open Subtitles | سماع الأذان بالمسجد الأزرق |
Vamos agradecer com a oração que Jesus me ensinou... e que lhes ensinarei hoje. | Open Subtitles | بصلاة علمها لى يسوع وسأقدمها لكم اليوم |
Querido Deus... esta é a oração mais importante da minha vida. | Open Subtitles | إلهى الرحيم هذا أهم دعاء فى حياتى |
E o idiota da aldeia interrompeu a oração, arruinando a festa para todos. | Open Subtitles | وبعد ذلك، قاطع أبله القرية الصلاة وأفسد مُتعة العيد على الجميع |
Estava à espera de algumas palavras, não de toda a oração do Pai Nosso. | Open Subtitles | لقد توقعت كلمة شكر، وليس قصيدة كاملة من الصلاة. |
a oração nunca deve depender do lugar ou das pessoas. | Open Subtitles | لا يجب أن تعتمد الصلاة أبداً على المكان أو الناس |
a oração foi dita por um suspeito, num rapto que estamos a investigar. | Open Subtitles | الصلاة تلاها الظنين الذي نحقق في الاختطاف الذي قام به |
Isto é porque a oração do seu nascimento faz parte da oração da sua morte. | Open Subtitles | هذا لأن الصلاة أثناء ولادتك هي نفسها تلك الصلاة اثناء موتك. |
a oração permite-nos recuar do mundo em que vivemos. | Open Subtitles | الصلاة تتيح لنا الوقوف عائدين من العالم الذي نعيش فيه. |
Agora estamos nas mãos de Deus. a oração é a nossa única salvação. | Open Subtitles | نحن فى يد الرب الأن الصلاة هى تضرعنا الوحيد |
Portanto, ele precisa de mais três vítimas para terminar a oração. | Open Subtitles | لذا هو يحتاج ثلاث ضحايا إضافية لإنهاء الصلاة |
Apenas, vamos até ali, lemos a oração, espalhamos as cinzas e vamos para casa. Não! | Open Subtitles | سوف نخرج إلى هناك نتلوا الصلاة نرمي الرفات و نذهب للبيت |
Não me levem a mal, a oração é óptima, mas não é tudo. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي الصلاة أمر عظيم لكنها ليست بأمر جلي |
Acho que a oração não vai ajudar muito agora. | Open Subtitles | أعتقدُ بأن الدعاء لـن يساعد كثيراً الآن. |
Não me digam que a oração não funciona. | Open Subtitles | لا تقولوا لي أن الدعاء لم ينفع |
a oração de guerra do legionário. | Open Subtitles | انها صلاة الحرب |
- O aviso para a oração. | Open Subtitles | -إنه الأذان |
Alguém quer iniciar a oração da sobriedade? | Open Subtitles | هلاّ يؤمّنا أحدكم بصلاة الطمأنينة؟ |
a oração de uma órfã... sobe ao céu como uma cotovia. | Open Subtitles | دعاء اليتيم مستجاب... ويصل للسماء بسرعة |