"a orbitar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يدور حول
        
    • تدور حول
        
    • يدورون
        
    Portanto, vou fazer um duplo-clique no Vesta, e aqui temos o Dawn a orbitar Vesta, e isto está a acontecer agora. TED لذلك سأقوم فقط بالنقر بشكل مزدوج على فيستا، وهنا لدينا داون وهو يدور حول فيستا، وهذا يحدث الآن.
    É o primeiro satélite a orbitar um cometa e acompanhá-lo ao longo de todo o percurso pelo sistema solar. Estará o mais perto do Sol em agosto, e depois segue outra vez para o exterior. TED فقد كانت أول قمر اصطناعي يدور حول مذنب، ويرافقه طوال كامل رحلته عبر النظام الشمسي، أثناء أدنى اقتراب له من الشمس كما سنراه في أغسطس، ثم أثناء ابتعاده مرة أخرى إلى الخارج.
    Tinha sido descoberto o primeiro planeta a orbitar outra estrela... TED تم العثور على أول كوكب يدور حول نجم آخر...
    Se observarmos várias estrelas a orbitar um ponto aparentemente vazio, pode ser um buraco negro a liderar essa dança. TED إن لاحظنا بضعة نجوم تدور حول نقطة يبدوا أنها فارغة، فعلى الأغلب أن ثقبًا أسودًا هو السبب.
    Felizmente, está a orbitar o planeta tão depressa que nunca chega ao solo. TED لحسن الحظ، هي تدور حول الأرض بسرعة كافية بحيث لا تصطدم بالأرض.
    A sua teoria da relatividade diz-nos que o tempo passa para todos, mas nem sempre passa à mesma velocidade para as pessoas em situações diferentes, como os que viajam perto da velocidade da luz ou a orbitar um buraco negro gigantesco. TED نظريته النسبية تخبرنا أن الزمن يمر لأي شخص، ولكنه لا يمر دائماً بنفس المعدل للأشخاص في الحالات المختلفة مثل الذين يسافرون بسرعة قريبة من سرعة الضوء أو يدورون حول ثقب أسود عملاق.
    Esta é uma imagem de um planeta real a orbitar uma estrela real. TED هذه صورة لكوكبٍ حقيقي يدور حول نجمٍ حقيقي.
    Assim como os outros mundos do nosso Sistema... a Terra foi formada de um disco de gás e poeira... a orbitar o Sol recém-nascido. Open Subtitles كبقيه عوالم نظامنا المشسي تكونت الأرض من قرص من الغاز و الغبار الكوني يدور حول الشمس حديثه الولاده
    Temos o Dawn a orbitar Vesta, e temos aqui o New Horizons, em linha recta até Plutão. TED ولدينا داون يدور حول فيستا، وهنا لدينا "نيو هورايزونز" على خط مستقيم نحو بلوتو.
    Chamámos-lhe Laika como o cão soviético que foi o primeiro animal a orbitar a Terra. TED لقد سمينا الخنزير (لايكا) تيمنًا باسم الكلب السوفيتي الذي كان أول حيوان يدور حول الأرض.
    Na verdade, uns meses mais tarde, descobriram um terceiro planeta a orbitar um pulsar. Foi o primeiro sistema exoplanetário alguma vez descoberto. É o que chamamos aos mundos extraterrestres — exoplanetas. TED وفي الحقيقة، بعد بضع أشهر، وجدوا كوكبًا ثالثًا يدور حول هذا النجم النابض وكان أول نظام كواكب خارج المجموعة الشمسية يتم العثور عليها... نسمي عوالم الفضاء... كواكب خارج المجموعة الشمسية.
    Duh! É o lugar mais alegre a orbitar a Terra. Open Subtitles ذلك أسعد مكان يدور حول "الأرض".
    Ele está algures no espaço, a orbitar em redor da Terra. Open Subtitles وهو في الفضاء يدور حول الارض
    Estes são dados reais, animados, que mostram quatro planetas a orbitar outra estrela. TED هذه هي بيانات حقيقية متحركة تظهرُ أربعة كواكب تدور حول نجم آخر.
    Enquanto isso, a maioria das rochas lançadas para o espaço estariam a orbitar o Sol. Open Subtitles في حين أن معظم الصخور التي أطلِقت بالفضاء، كانت تدور حول الشمس
    Temos satélites a orbitar o planeta. Open Subtitles لدينا الأقمار الصناعية التي تدور حول الكوكب، ريبيكا.
    Este gráfico mostra os asteroides que estão a orbitar à volta do Sol, que aparece a amarelo, e a balançar perto da órbita da Terra, que aparece a azul. TED تبين هذه الصورة الكويكبات القريبة من الأرض والتي تدور حول الشمس، الممثلة بالأصفر، وتتأرجح قرب مدار الأرض، الممثل بالأزرق،
    O mais espetacular é pensar que se houver alienígenas inteligentes a orbitar um planeta em torno de uma estrela próxima de nós e se eles construírem telescópicos espaciais complicados, do tipo que estamos a tentar construir, tudo o que verão é este ponto azul claro, uma réstia de luz. TED لكن الأكثر روعة هو اعتبار أنه إذا كان هناك فضائيون أذكياء يدورون داخل كوكب حول نجم قريب منا وصنعوا تلسكوبا فضائيا متطورا مثل هذا التلسكوب الذي نحن في طور بنائه كلما سيرونه هو تلك النقطة الزرقاء الشاحبة بصيص من الضوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus