- Estou aqui. Presumo que todos tenham lido a ordem executiva 1066. | Open Subtitles | أفترض أن كل شخص هنا قرأ الأمر التنفيذي 1066؟ |
A família de Aki não foi sujeita a estas medidas extremas mas, a 19 de fevereiro de 1942, o presidente Roosevelt emitiu a ordem executiva 9066. | TED | لم تُعرض أسرة "آكي" لتلك الإجراءات القاسية في الحال ولكن في 19 فبراير من عام 1942، أصدر الرئيس روزفيلت الأمر التنفيذي رقم 9066 |
Em 1998, o Presidente Stanwick Finnegan assinou a ordem executiva 1451, que estabelecia um programa-piloto de codinome Clockwork. | Open Subtitles | في عام 1998، وقع الرئيس "ستانويك فينجان" الأمر التنفيذي 1451، يؤسس برنامج تجريبي يدعى كلوكورك |
a ordem executiva 13686, demissão de todos os membros do seu Serviço Secreto. | Open Subtitles | الأمر التنفيذي رقم 13686... إنهاء جميع طاقم الاستخبارات السرية الخاص بك |
Esta é a ordem executiva. | Open Subtitles | هذا ملف الأمر التنفيذي |
Estamos aqui por ordem do Governador do Louisiana para impor a ordem executiva 846: | Open Subtitles | نحن هنا طبقاً لأوامر من محافظ (لويزيانا) لتطبيق الأمر التنفيذي رقم 846... |
a ordem executiva da Madame HYDRA vem em resposta a... | Open Subtitles | الأمر التنفيذي الذي قامت به ...السيدة (هايدرا) جاء ردا على |