Desde que obedeçam a ordens, a marinha cuida deles. | Open Subtitles | طالما أنهم يطيعون الأوامر فإن البحرية تهتم بهم |
Sabe, capitão, nunca fui muito bom a obedecer a ordens. | Open Subtitles | أنت تعلم إني لا أحب تلقي الأوامر أيها النقيب |
Mesmo que só obedecesse a ordens, ela é responsável. | Open Subtitles | حتى إن كانت تطيع الأوامر فحسب فهي مسئولة |
Obedeço a ordens. Garanto que receberás uma medalha! | Open Subtitles | يجب ان اطيع الاوامر يا ريس سأراك تنال ميدالية |
Obedeceram a ordens. | Open Subtitles | انهم كانوا فقط ينفذون التعليمات |
Eles esperam que obedeçamos a ordens que eles não seguem. | Open Subtitles | يتوقعون منا أن نطيع الأوامر ألتي لا يطعونها بانفسهم |
Esperava-se que todos obedecessem a ordens provenientes do topo. | TED | كان يفترض بالجميع أن ينفذوا الأوامر التي تأتي من الأعلى. |
Creio que o japonês não pensava, limitava-se a obedecer a ordens. | Open Subtitles | الجندى اليابانى لديه فهم مجرد للأمر على أنه فقط يطيع الأوامر |
Obedeço a ordens, e, claro, ainda tiro enorme prazer nisso. | Open Subtitles | أطيع الأوامر, وبالطبع، أتسلى خلال تأديتي الوظيفة. |
Acho que devias parar de me dizer o que fazer. Não obedeço a ordens de mulheres. | Open Subtitles | أنت تريد التوقف في إخباري ما نفعله أنا لا أستلم الأوامر من النساء |
Temos que obedecer a ordens, sem saber exactamente como o fazemos ou porque. | Open Subtitles | نحن متوقعون لتنفيذ الأوامر من غير أن نعلم لماذا نفعل ذلك |
Os Cylons não queriam que se tornassem auto-conscientes e que começassem a desobedecer a ordens. | Open Subtitles | لن يُرسلهم السيلونز بدون إدراك ذاتى ومُخالفة الأوامر فجأة لا يريدوهم لوحدهم |
Os homens e as mulheres desta nave não podem desobedecer a ordens, especialmente para apoiar uma porcaria de uma disputa laboral. | Open Subtitles | الرجالوالنساءعلىمتن هذه السفينة, غير مسموح لهم بعصيان الأوامر خصوصاً فى حالات عصيان العمل اللعينة |
Você era um piloto de helicóptero no Afeganistão, foi dispensado com desonras por desobedecer a ordens, e por tentar resgatar um médico de campo preso atrás das linhas inimigas. | Open Subtitles | كنتَ قائد مروحية بأفغانستان لكن صَرّحناك بِشرف بِسبب عِصيان الأوامر و محاولة إنقاذ المُسعفين خلف خطوط العدو |
É o que um bom soldado faz, obedece a ordens, ao contrário de ti. | Open Subtitles | الجندى الجيد هو من يتبع الأوامر على عكسك أنت |
E Roma só prospera porque homens como eu obedecem a ordens. Sim, claro. | Open Subtitles | و روما تزدهر فقط لأن رجال مثلي يطيعون الأوامر |
Tem sido cada vez mais difícil fazê-la obedecer a ordens desde que a sua irmã surgiu. | Open Subtitles | لقد أصبح من السهل عليك أن تعصي الأوامر منذ أن ظهرت أختُكِ بالصورة. |
És um homem da compania, obedeces a ordens.Se te ordenaram matar-me... | Open Subtitles | أنت رجل الشركة، تنفذ الأوامر. لذا، إذا أمروك بقتلي. |
O Ingersoll desobedeceu a ordens ao tentar tomar a casamata. | Open Subtitles | انجرسول عصى الاوامر , فى محاولته الاستيلاء على تلك الدشمه . هو تخطى حدود صلاحيته |
Desobedeceste a ordens, voltaste a este pardieiro... | Open Subtitles | هيا , لقد عصيتي الاوامر وعدتي الي هذه المتاهة |
Conheço-te há muito tempo e não é nada teu desobedecer a ordens. | Open Subtitles | عرفتك لوقت طويل, انه ليس مثلك لكى لا تطيعى الاوامر. |
Não sabia, Capitão, que obedeciam a ordens vossas. | Open Subtitles | -لم أعرف أنهم ينفذون أوامرك يا نقيب |