"a outras" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأخرى
        
    • أخرى
        
    É um organismo unicelular, uma célula, que se junta a outras células para formar uma enorme supercélula para maximizar os seus recursos. TED و هو عبارة عن كائن أحادي الخلية، يندمج مع الخلايا الأخرى لِيُكَون خلية كبرى للحصول على أقصي حدٍ من الموارد.
    Talvez não estejam a sobreviver devido a outras razões. Open Subtitles ربما هي لا تستمر فقط بسبب الأسباب الأخرى.
    Embora claramente ele não se opusesse a outras formas de riqueza. Open Subtitles لكن من الواضح أنه لم يمانع في تحصيل الأنواع الأخرى
    Bom, vamos fazer um pacto. Vão ser as melhores férias de sempre, ou todos concordamos em juntar-nos a outras famílias. Open Subtitles حسناً ، لنتفق ، هذه ستكون أفضل إجازة على الإطلاق أو نتفق جميعنا على التشتت والانضمام لعائلات أخرى
    Começa pelos pés quentes mas leva a outras coisas. Open Subtitles يبدأ بأقدام دافئة، لكن يؤدي إلى أشياء أخرى
    Adoraríamos ir comer convosco e impedir-vos de ir a outras reuniões. Open Subtitles نود الجلوس على غداء، لنوقفكم من تكملة جولة الإجتماعات الأخرى.
    Demos dinheiro a outras equipas, para gastarem com os colegas de equipa. TED الفرق الأخرى ،أعطيناها المال لينفقوها على زملائهم من جامعي الكرات
    Comparem isto a outras crises e a outras áreas de preocupação enquanto sociedade. TED الآن وبالمقارنة مع مصائبنا الأخرى والنواحي الأخرى المهمة في مجتمعنا
    através da nossa cooperação. Podemos usar esses dados agora para dar a outras regiões receitas e a mesma tecnologia. TED ولكننا نستطيع إستخدام هذه البيانات الآن لنزود المناطق الأخرى بالوصفات وبنفس التكنولوجيا.
    Fomos a Johannesburg, ao Soweto, e a outras cidades que estavam realmente em apuros. TED ذهبنا إلى جوهانسبورغ، في سويتو، وبعض البلدات الأخرى التي كانت تعاني من ضائقة شديدة.
    Então o meu princípio foi apresentar sempre as formas com diferentes cores, porque algumas cores dão ênfase a certas partes, e outras cores a outras partes. TED وهكذا كان مبدئي دائما تقديم الأشكال مع ألوان مختلفة، لأنّ بعض الألوان تسلّط الضوء على ذلك الجانب وأمّا الألوان الأخرى فذلك أو ذلك.
    a outras queixas juntava-se agora o ciúme... e até entre as criadas descobria rivais. Open Subtitles والآن هي يجب أن تضيف الغيرة إلى شكواها الأخرى وتجد منافسين حتى بين رجليها
    Aconteceram vários eventos, e continuam a acontecer, que nos colocaram e a outras agências sob alerta. Open Subtitles وقعت سلسلة من الأحداث، وما تزال تقع، مما جعلنا نحن والوكالات الأخرى في حالة استنفار.
    Elas juntam-se a outras baleias que também fizeram a longa viagem. Open Subtitles ينضمّان للحيتان الأخرى التي قامت بنفس الرّحلة الطويلة
    Junta-se a outras borboletas-monarcas, que também cá chegaram vindas de toda a América do Norte. Open Subtitles إنها تنضم للفراشات العملاقة الأخرى التي سافرت إلى هنا من شتّى أنحاء أمريكا الشمالية.
    Vamos a outras obras, para ver se ele causou impressão noutras bandas. Open Subtitles لنقم بزيارة مواقع أخرى لنرى إن كان قد ترك أثرا هناك
    Mas, ele pode associar o Bishop a outras entregas de droga. Open Subtitles و لكنهُ يمكن بأنّ يكون مشاركاً في شحنة مخدرات أخرى
    Achei aquilo muito estranho porque havia mais lotes vazios, mas acontecia que esses também estavam prometidos a outras pessoas. TED و هذا كان غريبا بالنسبة لي لأنه كان هناك عدة أماكن أخرى متوفرة و لكن حدث انه وعد بهذا المكان الى شخص آخر.
    mas também em relação a outras coisas. TED بل يمكننا أن نسألها عن أشياء أخرى أيضًا.
    Para não falar do enriquecimento que se obtém quando o STEM se alia a outras dísciplinas. TED هذا لا يمثل شيئاً من الإثراء الذي يتحقق عندما يقع دمج المجال العلمي مع تخصصات أخرى.
    E, no que diz respeito a outras coisas que fazemos, pensem nos gémeos. TED و بينما أنت تفكر في أشياء أخرى قد قمنا بفعلها فكر بالتوائم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus