a pólio, julgo, é um dos exemplos mais poderosos. | TED | كما أعتقد إن شلل الأطفال هو أفضل الأمثلة. |
E dias depois, 1,6 milhões de crianças foram vacinadas contra a pólio como consequência de todos terem parado. | TED | وبعد أيام تم تطعيم 1.6 مليون طفل ضد شلل الأطفال نتيجة لتوقف الجميع |
Vacinamo-nos contra a pólio, a difteria, o tétano, a tosse convulsa, o sarampo. | TED | لذلك نقوم بالتطعيم ضد شلل الأطفال والدفتيريا والكزاز والسعال الديكي والحصبة. |
Foi nessa altura que o pai dela, Oral Peattie, recusou que a vacinassem contra a pólio. | Open Subtitles | ذلك عندما أبّوها، واحد بيتي شفهي، رفض السماح لها لكي تكون تلقّح ضدّ شلل الأطفال. |
Quer seus filhos numa escola sem proteção a pólio, varíola. | Open Subtitles | هل تريد ان يكون اطفالك في المدرسة ليس لديهم وقاية من شلل الأطفال والجدري |
Acredito realmente que a investigação com células estaminais vai permitir que os nossos filhos olhem para o Alzheimer e a diabetes e outras grandes doenças da mesma maneira que hoje olhamos para a pólio, como uma doença que se pode prevenir. | TED | أنا أؤمن تماماً بأن البحث في مجال الخلايا الجذعية سوف يسمح لأطفالنا مستقبلاً بالنظر الى الزهايمر والسكري والأمراض الأخرى المهمة كما ننظر اليوم الى شلل الأطفال على أنه مرض يمكن الوقاية منه. |
As nações do G8 têm sido incrivelmente generosas na pólio nos últimos 20 anos, mas começamos a assistir a algo chamado cansaço de pólio e isto é o facto de as nações doadoras não mais estarem dispostas a financiar a luta contra a pólio. | TED | كانت دولة مجموعة الثمانية كرماء جداً حيال شلل الأطفال خلال ال 20 عاماً الماضية، لكننا بدأنا نشهد شئ ما يسمى رهق شلل الأطفال، وهي أن الدول المتبرعة لا ترغب في دعم شلل الأطفال بعد ذلك. |
Penso que se o mercado fosse mais aspiracional, se nos concentrássemos como comunidade no quão longe já fomos e em quão maravilhoso seria erradicar esta doença, poderíamos deixar para trás o cansaço e a pólio. | TED | وأعتقد أنه إذا كان التسويق أكثر طموحاً، إذا أستطعنا كمجتمع التركيز على حجم الإنجاز وكم سيكون من المدهش إجتثاث هذا المرض، سيمكننا وضع رهق شلل الأطفال وشلل الاطفال خلف ظهورنا. |
São na maioria crianças, Dr. Mallard, a pólio atinge mais adultos do que as pessoas pensam. | Open Subtitles | تم القضاء عليه فى هذا البلد منذ عقود مضت أتعلم,بينما الأغلبيه كانوا أطفال دكتور مالارد شلل الأطفال يصيب الكبار أكثر مما يعتقد الناس |
Os mutantes aleatórios tiveram o mesmo destino que a pólio. | Open Subtitles | التحول الطافر سار على خطى شلل الأطفال |
Peguei nuns quantos destes pequenos picornavírus, como a constipação comum, a pólio, etc., e quebrei-os em pequenos segmentos. | TED | لقد أخذت كمية من هذه الفيروسات البيكورناوية الصغيرة، مثل الزُكام و شلل الأطفال ....الخ. و قمت بتفكيكهم الى اجزاء صغيرة، |
Teoricamente, pode curar-se a pólio numa tarde. | Open Subtitles | -نظرياً بإمكانك علاج شلل الأطفال بعد الظهيرة . |
Teoricamente, pode curar-se a pólio numa tarde. | Open Subtitles | -نظرياً بإمكانك علاج شلل الأطفال بعد الظهيرة . |
a pólio também é um vírus. | Open Subtitles | شلل الأطفال هو فيروس أيضاً. |