"a parte onde" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجزء الذي
        
    • الجزء حيث
        
    • الجزء عندما
        
    a parte onde o teu namorado, quase matou-nos com uma caçadeira Open Subtitles الجزء الذي كان فيه حبيبُكِ على وشك أن يقتلنا به
    Esta é a parte onde tu entras e começas a investigar. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي تدخل انت فيه وتقوم باشياء المحقق
    Excepto a parte onde eu acordo e digo "isto foi um sonho". Open Subtitles عدا الجزء الذي أستيقظ به وأقول " لقد كان حلماً "
    Não perceberam a parte onde ela disse que me queria conhecer melhor? Open Subtitles هل فوتم الجزء حيث قالت أنها تريد أن تعرفني بشكل أحسن؟
    Esta é a parte... onde era suposto ficar na defensiva e dizer: "Não enquanto não falar com o meu advogado." Open Subtitles هذا هو الجزء حيث من المفترض أن أصبح دفاعية و أقول، " ليس قبل "أن أتحدث مع محامي
    Podemos saltar para a parte onde me diz o que há de mal com o meu bebé? Open Subtitles الآن، هل يمكننا الوصول مباشرة .. إلى الجزء حيث تُخبرينني ما خطب طفلي ؟
    Queres dizer a parte onde eu consigo ter uma vida? Open Subtitles أنت تعنين الجزء عندما أنا أحياناً لدي واحدة ً؟
    Esta é normalmente a parte, onde as pessoas começam a gritar. Open Subtitles عادة هذا الجزء الذي يبدأ الناس فيه بالصراخ
    Foi uma boa tentativa mas, esta é a parte onde dizes alguma coisa, lembras-te? Open Subtitles هذه محاولة جيّدة، لكن هذا هو الجزء الذي تقول فيه شيئا، أتذكر؟
    Agora vem a parte onde tenho que dizer a você, que a vingança é uma merda. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي سأخبرك به سننالمنبعضالأوغاد..
    Vamos saltar a parte onde dizes que farás qualquer coisa por mim. Open Subtitles هيّا فلنختصر حديثنا إلى ان نصل إلى الجزء الذي تخبرينني فيه بأنكي ستفعلين أي شي من أجلي
    Esta é a parte onde tu me contarás... o que realmente aconteceu. Open Subtitles ...إذن هذا هو الجزء الذي ستقولُه لي . حقيقة ما حدث
    Esta é a parte onde me pede a arma e o distintivo? Open Subtitles أهذا الجزء الذي تسأليني فيه تسليم سلاحي و شارتي؟
    É esta a parte onde eu me dispo para a câmera? Open Subtitles أهو الجزء الذي أخلع ثيابي فيه أمام الكاميرا؟
    Espero que seja esta a parte onde sugeres rezar. Open Subtitles آمل أن يكون هذا هو الجزء حيث يتوجب عليك الصلاة
    Esta é a parte onde chega o velho nazista com uma broca de dentista? Open Subtitles هل هذا هو الجزء حيث تخرج طبيب الأسنان النازي العجوز؟
    Faz-me um favor, não faças a parte onde o rei joga os inimigos do penhasco. Open Subtitles أرجوك لا تعمل هذا الجزء حيث الملك يقوم برمي أعداؤه من المنحدر
    a parte onde a minha última posse é inteiramente perfurada por metralhadoras e depois transforma-se numa cena de crime! Open Subtitles الجزء حيث آخر جزء من ممتلكاتي سيتدمر بطلقات المدافع الرشاشة و سيتحول لموقع جريمة؟
    Esta é a parte onde mais 20 das suas putas robots entram em ação? Open Subtitles إذاً أهذا الجزء حيث تدخل20 ساقطة آلية على هيئتك؟
    Eu so queria poder saltar a parte em que nao sei a coisa certa a fazer e chegar a parte onde eu faco. Open Subtitles أتمنى أن أتخطى الجزء حيث لا أعرف الأمر الصحيح وأصل للجزء الذي أنفذ الأمر وحسب
    Sabes que esta é a parte onde tudo acaba, não é? Open Subtitles تعرف هذا هو الجزء حيث يذهب كل شيء الى الجحيم، صحيح؟
    Será que perdi a parte... onde tu explicavas qual era o plano? Open Subtitles هل فوت الجزء عندما قلت في الحقيقة ماذا كانت الخطة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus