"a partir desse momento" - Traduction Portugais en Arabe

    • منذ تلك اللحظة
        
    • من تلك النقطة
        
    A partir desse momento, decidi calar-me e deixar-me ir com os acontecimentos. Open Subtitles منذ تلك اللحظة قررت أن أغلق فمي و أتماشى مع الأمر
    E soube, A partir desse momento, que o meu coração transbordaria. Open Subtitles وأنا أعرف أنه منذ تلك اللحظة قلبي أصبح ممتلئ بحبك
    A partir desse momento, soube que faria qualquer coisa por ti. Open Subtitles منذ تلك اللحظة,أدركت بأنني سأفعل أي شىء من أجلكِ
    A partir desse momento, soube que tipo de homem eras. Open Subtitles منذ تلك اللحظة فهمت من أي نوع من الرجال أنت
    Bloqueando a gravação do áudio e vídeo A partir desse momento. Open Subtitles تمنعها من تسجيل أى صوت أو صورة بداية من تلك النقطة
    A partir desse momento soube que te amava. Open Subtitles منذ تلك اللحظة... أدركت بأنني أحببتكِ...
    (Risos) Mas o que eu quero fazer nos próximos cerca de oito minutos é conduzir-vos pela forma como essas paixões se desenvolveram, o momento na minha vida em que as duas paixões se fundiram, a aprendizagem que teve lugar A partir desse momento. TED (ضحك) ولكن ما ساقوم به في الدقائق الثماني التالية او ما يقارب هو اخذكم الى كيف تطورت هذه الرغبات النقطة التي في حياتي عندما اندمجت هاتان الرغبتين رحلة التعلم التي بدأت من تلك النقطة
    Mas A partir desse momento... Open Subtitles لكن من تلك النقطة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus