Tivemos 18 meses para fazer tudo a partir do zero, do nada. | TED | كان لدينا 18 شهرًا لعمل كل شيء من البداية، من الصفر. |
E é, também, adaptável, construindo uma marinha a partir do zero para infligir a Cartago uma estrondosa derrota. | Open Subtitles | كما أنّها تمكنت أيضاً من بناء قوةٍ بحرية من الصفر و التي ألحقت بقرطاج هزيمة صاعقة. |
Todos os meses de novembro, dezenas de milhares de pessoas tentam escrever, em 50 000 palavras, o seu romance a partir do zero, em 30 dias. | TED | عشرات الالاف من الاشخاص يحاولون كتابة روايتهم المكونة من 50000 الف كلمة يبداونها من الصفر في 30 يوما. |
O objetivo era construir uma demonstração duma cidade inteligente a partir do zero. | TED | هدفهم هو بناء المدينة التجريبية الذكية من الصفر. |
Construiu a sua empresa a partir do zero sem pedir um cêntimo à família. | Open Subtitles | بنيت شركته من الألف إلى الياء دون أخذ سنت من المال اسرته. |
Nos robôs moles, construímos habitualmente o atuador a partir do zero, mas modelamos o material flexível na forma que corresponde a um certo contributo. | TED | في الروبوتات اللينة نبني المشغلات من الصفر أغلب الوقت، ونشكل المادة المرنة بشكل يستجيب لبعض المهام. |
Numa anotação decimal normal, cada dígito é multiplicado por 10 elevado ao valor da sua posição, a partir do zero à direita. | TED | في الترقيم العشري العادي، كل رقم يتم ضربه في 10 مرفوعاً إلى قيمة موقعه في العدد، بدءًا من الصفر على اليمين. |
Refizeram a vida a partir do zero e acabaram por ser cidadãos jordanos independentes e abastados. | TED | بدأوا حياتهم من الصفر وفي آخر الأمر، أصبحوا مواطنين أردنيين أثرياء مستقلين بذاتهم. |
Reconstruir o esqueleto de um homem a partir do zero. | Open Subtitles | وقد بنيتُ هيكلاً عظميّاً لرجلٍ كامل، من الصفر |
Você tem a noção que eu construí a minha própria companhia de 1.6 bilhões de dólares a partir do zero. | Open Subtitles | هل تدرك بأنني جنيت الـ 1.6 بليون دولار من شركتي التي بدأتها من الصفر |
Ele arruinou a empresa que construí com o meu sócio a partir do zero. | Open Subtitles | لقد دمر الشركة التي بنيتها مع شريكي من الصفر |
Se quiséssemos construir uma mesa a partir do zero, construí-la-íamos, naturalmente, usando os materiais o mais duradouros possível, certo? | Open Subtitles | هي إنتاج السلع عالية الجودة. إذا كنت انوي بناء طاولة لنفسي من الصفر من الطبيعي أنني سأبنيها من أفضل |
Imaginemos que por um momento tínhamos a opção de reprojectar a civilização humana a partir do zero. | Open Subtitles | لنتخيل للحظة واحدة ان لدينا الخيار لإعادة تصميم الحضارة البشرية من الصفر. |
Mas os soviéticos em breve perceberam que era muito mais eficaz, criar agentes a partir do zero. | Open Subtitles | ولكن سرعان ما أدرك السوفيات أن تنشئة عملاء من الصفر أكثر فعالية |
Mas se tivesse zero... um organismo sem visão, e construir, geneticamente, um olho a partir do zero, um zero para doze... | Open Subtitles | كائن غير مرئي وتبني عين جينياًمنالبداية.. من الصفر إلى 12. |
Bem, temos de dar uma festa enorme a partir do zero daqui a cinco horas. | Open Subtitles | حسنا، لذلك لدينا لرمي حزب الهائل من الصفر في خمس ساعات. |
E a outra, a Phenotrans construiu a Afterlife a partir do zero. | Open Subtitles | 'والآخرى، 'فيناترانس قاموا ببناء مشروع 'ما بعد الحياة' من الصفر. |
Refizemos a partir do zero, todo o horário da escola, para adicionar uma série de tempos de entrada e de saída, de cursos de reabilitação, cursos honoríficos, atividades extracurriculares, e aconselhamento, tudo isto durante o período escolar. | TED | أعدنا برمجة الجدول الدراسي اليومي من الصفر وذلك لإضافة المواضيع المتنوعة، والمعالجة والمقررات الشرفية، والنشاطات اللامدرسية والإرشاد، كل هذا خلال اليوم الدراسي |
Se forem como eu, provavelmente apontam para cada pessoa, uma por uma, e contam a partir do zero: 1, 2, 3, 4, etc. | TED | حسنا، إن كنت مثلي، ستقوم على الأغلب بالتأشير على كل شخص كل واحد على حدة وسوف تعد من الصفر 1، 2، 3، 4 وهكذا دواليك... |
Construímos este sítio a partir do zero. | Open Subtitles | بنينا هذا المكان من الألف إلى الياء. |
Iniciou a sua própria agência a partir do zero. | Open Subtitles | كتبت كالتها الخاصة من الألف إلى الياء. |