"a partir do zero" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الصفر
        
    • من الألف إلى الياء
        
    Tivemos 18 meses para fazer tudo a partir do zero, do nada. TED كان لدينا 18 شهرًا لعمل كل شيء من البداية، من الصفر.
    E é, também, adaptável, construindo uma marinha a partir do zero para infligir a Cartago uma estrondosa derrota. Open Subtitles كما أنّها تمكنت أيضاً من بناء قوةٍ بحرية من الصفر و التي ألحقت بقرطاج هزيمة صاعقة.
    Todos os meses de novembro, dezenas de milhares de pessoas tentam escrever, em 50 000 palavras, o seu romance a partir do zero, em 30 dias. TED عشرات الالاف من الاشخاص يحاولون كتابة روايتهم المكونة من 50000 الف كلمة يبداونها من الصفر في 30 يوما.
    O objetivo era construir uma demonstração duma cidade inteligente a partir do zero. TED هدفهم هو بناء المدينة التجريبية الذكية من الصفر.
    Construiu a sua empresa a partir do zero sem pedir um cêntimo à família. Open Subtitles بنيت شركته من الألف إلى الياء دون أخذ سنت من المال اسرته.
    Nos robôs moles, construímos habitualmente o atuador a partir do zero, mas modelamos o material flexível na forma que corresponde a um certo contributo. TED في الروبوتات اللينة نبني المشغلات من الصفر أغلب الوقت، ونشكل المادة المرنة بشكل يستجيب لبعض المهام.
    Numa anotação decimal normal, cada dígito é multiplicado por 10 elevado ao valor da sua posição, a partir do zero à direita. TED في الترقيم العشري العادي، كل رقم يتم ضربه في 10 مرفوعاً إلى قيمة موقعه في العدد، بدءًا من الصفر على اليمين.
    Refizeram a vida a partir do zero e acabaram por ser cidadãos jordanos independentes e abastados. TED بدأوا حياتهم من الصفر وفي آخر الأمر، أصبحوا مواطنين أردنيين أثرياء مستقلين بذاتهم.
    Reconstruir o esqueleto de um homem a partir do zero. Open Subtitles وقد بنيتُ هيكلاً عظميّاً لرجلٍ كامل، من الصفر
    Você tem a noção que eu construí a minha própria companhia de 1.6 bilhões de dólares a partir do zero. Open Subtitles هل تدرك بأنني جنيت الـ 1.6 بليون دولار من شركتي التي بدأتها من الصفر
    Ele arruinou a empresa que construí com o meu sócio a partir do zero. Open Subtitles لقد دمر الشركة التي بنيتها مع شريكي من الصفر
    Se quiséssemos construir uma mesa a partir do zero, construí-la-íamos, naturalmente, usando os materiais o mais duradouros possível, certo? Open Subtitles هي إنتاج السلع عالية الجودة. إذا كنت انوي بناء طاولة لنفسي من الصفر من الطبيعي أنني سأبنيها من أفضل
    Imaginemos que por um momento tínhamos a opção de reprojectar a civilização humana a partir do zero. Open Subtitles لنتخيل للحظة واحدة ان لدينا الخيار لإعادة تصميم الحضارة البشرية من الصفر.
    Mas os soviéticos em breve perceberam que era muito mais eficaz, criar agentes a partir do zero. Open Subtitles ولكن سرعان ما أدرك السوفيات أن تنشئة عملاء من الصفر أكثر فعالية
    Mas se tivesse zero... um organismo sem visão, e construir, geneticamente, um olho a partir do zero, um zero para doze... Open Subtitles كائن غير مرئي وتبني عين جينياًمنالبداية.. من الصفر إلى 12.
    Bem, temos de dar uma festa enorme a partir do zero daqui a cinco horas. Open Subtitles حسنا، لذلك لدينا لرمي حزب الهائل من الصفر في خمس ساعات.
    E a outra, a Phenotrans construiu a Afterlife a partir do zero. Open Subtitles 'والآخرى، 'فيناترانس قاموا ببناء مشروع 'ما بعد الحياة' من الصفر.
    Refizemos a partir do zero, todo o horário da escola, para adicionar uma série de tempos de entrada e de saída, de cursos de reabilitação, cursos honoríficos, atividades extracurriculares, e aconselhamento, tudo isto durante o período escolar. TED أعدنا برمجة الجدول الدراسي اليومي من الصفر وذلك لإضافة المواضيع المتنوعة، والمعالجة والمقررات الشرفية، والنشاطات اللامدرسية والإرشاد، كل هذا خلال اليوم الدراسي
    Se forem como eu, provavelmente apontam para cada pessoa, uma por uma, e contam a partir do zero: 1, 2, 3, 4, etc. TED حسنا، إن كنت مثلي، ستقوم على الأغلب بالتأشير على كل شخص كل واحد على حدة وسوف تعد من الصفر 1، 2، 3، 4 وهكذا دواليك...
    Construímos este sítio a partir do zero. Open Subtitles بنينا هذا المكان من الألف إلى الياء.
    Iniciou a sua própria agência a partir do zero. Open Subtitles كتبت كالتها الخاصة من الألف إلى الياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus