"a passar com" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجري مع
        
    • يحدث مع
        
    Veja se o ajuda a entender o que está a passar com esta doença. Open Subtitles اقرأها ربما تفهم منها ما يساعدك بما يجري مع ذلك المرض
    O que é que se está a passar com as pessoas que queriam destruir as vossas colheitas e essas coisas? Open Subtitles مالذي يجري مع الناس اللذين أرادوا تدمير محاصيلكم بالحشرات وما شابهها؟
    Que é que se anda a passar com os nossos poderes ultimamente? Open Subtitles ما الذي يجري مع قوانا مؤخراً ؟
    Calculem que, na altura em que eu estava a acabar o curso, não sabia o que se estava a passar com a minha família nem com o meu país. TED وهل تعرفون أنه في الوقت الذي كنت أكمل فيه دراستي، لم أكن على علم بما كان يحدث مع عائلتي أو بلدي.
    "Não se pode ter a certeza do que se está a passar com o porco". TED لذا لايمكن معرفة ماذا يحدث مع انثى الخنزير بالفعل
    - O que se está a passar com a Debra? Open Subtitles -ما الذي يجري مع (دبرا)؟ -ذاك شأن بيني وبينها
    Alguém pode dizer-me o que raios se está a passar com este rapaz? Open Subtitles هلاّ أخبرني أحدكم مالذي يجري مع هذا الفتى ؟ ...
    O que se está a passar com a Diane? Open Subtitles ماذا يجري مع ديان؟
    Já te contei o que se está a passar com o Ned? Open Subtitles هل أخبرتكِ بما يجري مع نيد؟
    - É compreensível que te sintas protetor neste momento, com o que se está a passar com a Beckett. Open Subtitles أتعرف، إنّه أمر مفهوم لو كنت تشعر بإفراط في الحماية الآن بسبب ما يجري مع (بيكيت).
    Jo, preciso de saber o que se está a passar com o Kyle. Open Subtitles يا (جو) ، إسمعي ، أريد أن أعرف ماذا يجري مع (كايل) . أخبريني كل شيء
    O que se está a passar com o Mike Ross? Open Subtitles لذا ماذا يجري مع (مايك روس)؟
    Olha Piper eu sei que queres ignorar tudo o que se está a passar com os anciões mas... eu não posso. Open Subtitles . يحدث مع الكبار ، لكنني لا أستطيع . لا نعلم ماذا سيفعلون و متى
    Claro... depois de me dizer o que se está a passar com a Audrey Parker. Open Subtitles طبعا بعد ان تقولي لي مالذي يحدث مع اودري باركر
    Temos que voltar lá e descobrir aquilo que se está a passar com os leões. Open Subtitles يجب أن نعود هناك ونعرف ماذا يحدث مع تلك الأسود
    Sei que me culpas pelo que se está a passar com o teu pai, mas a culpa não é só minha e preciso que percebas isso. Open Subtitles ...أعرف أنك تلومني لما يحدث مع والدك، لكن لست أنا المخطئة وحدي و أريدك أن تفهم هذا
    Preciso que me digas o que se está a passar com a Stahl. Open Subtitles اريدك ان تخبرنى ماذا يحدث مع ستال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus