a paternidade seria a última coisa de que eu iria fugir. | Open Subtitles | صدقني ، الأبوة هي آخر شيء يمكن ان اهرب منه |
Acho que as crianças me apanharam no momento em que associei a paternidade à perda. | TED | أعتقد أن الأطفال قد ورّطوني في اللحظة التي ربطت فيها الأبوة بفقدان أطفالي. |
Assim, a paternidade é uma espécie de obrigação da equipa, na sociedade. | TED | لذا الأبوة في الواقع هي نوع من مسعى الفريق في هذا المجتمع |
É o que envolve a paternidade, agora, neste momento, que é o problema. | TED | هناك شيء يخص الأبوة في هذا الزمن هو المشكلة |
Especificamente, acho que não sabemos o que é a paternidade. | TED | بدقة، لا أظن أننا نعلم ما يجب أن تكون عليه الأبوة. |
Enfim, a chave para a paternidade é não pensar demais porque pensar demais é... | Open Subtitles | على أية حال ، مفتاح الأبوة هوألاتكثرالتفكير،لأن كثرةالتفكير.. |
O relatório diz que não há ADN suficiente para determinar a paternidade. | Open Subtitles | التقرير قال أنّه لم يكن هناك ما يكفي من الحمض النووي لتحديد الأبوة |
Bem, com todas as coisas por que passaste com a paternidade e os meus casos, não admira que estejas um pouco hesitante. | Open Subtitles | حسناً مع كل الأمور التي حدثت الأبوة, وعلاقاتي لا عجب أنك مترددة |
a paternidade pode assustar os homens e diminuir o seu desejo sexual. | Open Subtitles | لقد قيل هنا بأن الأبوة ترعب الرجال في الرابطة وهو ما يمكن أن يقلل من قدرتهم على الانجاب |
- Onde é que vais? Vou falar com o Pierre, saber se tem problemas com a paternidade. | Open Subtitles | للتحدث مع بيري لأرى أن كان يعاني من مشاكل في الأبوة |
a paternidade é uma grande responsabilidade, não seria o primeiro homem a fugir. | Open Subtitles | الأبوة هي مسؤولية كبيرة ، وأنت لن تكون أول شخص يهرب منها |
O seu irmão reclamou a paternidade, mas penso que todos sabemos que isso é altamente improvável. | Open Subtitles | أخوك ادّعى الأبوة ولكنني أعتقد أننا جميعا نعرف أنّ ذلك مستبعد جداً |
E a história agora é que eu nego a paternidade e que fiz um teste de sangue. | Open Subtitles | وهذه القصة الآن حيال كيف أنكر الأبوة وخوض أختبار الدم. |
Que estás super preparado. Diz que já leste tudo o que se escreveu sobre a paternidade. | Open Subtitles | كنت مستعد جداً وقرأت كل كتاب موجود في العالم على الأبوة. |
No Peru, num "Um Bat Do"', a paternidade é uma responsabilidade partilhada por muitos membros da tribo. | Open Subtitles | كما تعلمون، في بيرو أم بات دو، والنظر في الأبوة إرفاق المسؤولية بين العديد من القبائل المشتركة. |
Porque é que tantas mães e tantos pais sentem a paternidade como uma espécie de crise? | TED | لماذا يختبر الكثير من الآباء والأمهات الأبوة على أنها "أزمة"؟ |
Mais importante que eu... então, talvez possas perceber... que a paternidade, de repente, tornou-se atraente para mim. | Open Subtitles | بل شخص يكون أكثر أهمية من نفسي، لأفكر به وأكترث لأمره. لذا ربما تستطيعين تصوّر سبب ذلك، كنتيجة بديهية، فجأةً، أصبحت الأبوة أمراً مرّحباً به. |
O que significa que a paternidade volta a ser indefinida. | Open Subtitles | مما يعني أن الأبوة مصدر نقاش مرة أخرى |
Mentir é um óptima maneira de começar a paternidade. | Open Subtitles | هذه طريقة رائعة لبدء رحلة الأبوة |
Olha, não há lógica para a paternidade. Nenhuma. | Open Subtitles | إنظر, ليسَ هنالِكَـ منطقٌ من الأبوة |