A Aliança não consegue... "assegurar a paz" em todos os planetas periféricos. | Open Subtitles | يوجد لدى الحلفاء القوة على فرض السلام في كل الكواكب |
Outrora, Pompeu era reconhecido por todos como sendo o maior, mas, nos últimos oito anos, enquanto Pompeu manteve a paz em Roma, | Open Subtitles | بومباي تنبأوا به لِكي يَكُونَ الرجلَ الأعظمَ لكن للثمان سَنَواتِ الماضية، بينما بومباي أبقىَ السلام في روما، |
É possível encontrar a paz em tal amor, Sua Santidade? | Open Subtitles | و هل يمكن للمرء أن يجد السلام في هذا الحب ؟ |
Então tudo o que fez foi uma estratégia para manter a paz em Roma, Sua Divindade? | Open Subtitles | .. لذلك كل شيء كان استراتيجيك للحفاظ على السلام في روما ، سعادتك ؟ |
Ela só está tentando manter a paz em seu quarto, promovendo o marido e mantendo-o ocupado e viril. | Open Subtitles | إنها تحاول ببساطة أن تحافظ على السلام في مخدعها الزوجي من خلال ترقية زوجها وإبقائه سعيداً ومشغولاً ومكتمل الرجولة. |
Na sua sabedoria e misericórdia, o Lorde Rahl enviou-me para oferecer uma oportunidade ao Seeker de ficar a seu lado e declarar a paz em todos os territórios. | Open Subtitles | وبحكمته ورحمته لورد "رال" ارسلني لكي اعرض علي الباحث الفرصة لكي يكون بجانبة ويعلن .السلام في كل المقاطعات |
Então é aqui que planeia a paz em África. | Open Subtitles | هنا تعملين كي يعم السلام في افريقيا؟ |
Só os Imaculados podem manter a paz em Meereen. | Open Subtitles | الجنود العُقر فقط بوسعهم حفظ السلام في (ميرين) |
Vou tentar negociar a paz em Kharun. | Open Subtitles | سأحاول فرض السلام في الكارون |
Rheda deve manter a paz em Shieldlands. | Open Subtitles | ريدا ستبقي السلام في شيلدلاند |