"a pedir-te que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أطلب منك أن
        
    • نسالك ان
        
    • أطلب منكَ أن
        
    Estou a pedir-te que me protejas do outro lado da porta. Open Subtitles أطلب منك أن تحميني من الجانب الآخر من ذلك الباب
    Ouve estou a pedir-te que fiques aqui com uma amiga inconsciente. Open Subtitles أسمع، أنا أطلب منك أن تبقى هنا مع صديقتك المغمى عليها
    "Estou a pedir-te que uses um colete à prova de bala Open Subtitles أنا أطلب منك أن تبدأ برتداء سترة مضادة للرصاص
    Não estou a pedir-te que os espies. Open Subtitles أنا لا أطلب منكَ أن تتجسّس على زملائك
    E, assumindo que tu alguma vez o amaste também, estou a pedir-te que interfiras e que acalmes os ânimos, antes que seja tarde demais. Open Subtitles وعلى افتراض أنكي كنت تحبينه أيضا أطلب منك أن تتدخلي وتساعديني في كبحه قبل فوات الأوان
    Estou a pedir-te que sejas um homem e que faças o que é preciso. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تكون رجلاً وأفعل ما هو بحاجة لفعله.
    Não quero que faças isso por ele, estou a pedir-te que o faças por ti. Por nós. Open Subtitles لا أطلب منك أن تفعل ذلك من أجله، بل من أجلك.
    Eu devia ter confiado em ti em Paris, e agora estou a pedir-te que confies em mim. Open Subtitles كان ينبغي علي أن أثق بك في "باريس" والآن أنا أطلب منك أن تثق بي
    Não estou a pedir-te que gostes de futebol americano, mas eu gosto. Open Subtitles أني لا أطلب منك أن تحب كرة القدم لكني أحب كرة القدم
    Sou como tu, portanto sei o que estás a sentir neste momento, por estar a pedir-te que te enfraqueças por causa de outra pessoa, pelo bem da ilha, pelo meu bem. Open Subtitles إنني مثلك، لذا أعلم ما الذي تشعر به الآن، إنني أطلب منك أن تضعف نفسك لشخص آخر
    E não é difícil perceber que a jogada dela é pôr-nos um contra o outro. Mas estou a pedir-te que faças algo por mim. Open Subtitles بأن تتلاعب بنا ضد بعضنا البعض، لكنني أطلب منك أن تفعل هذا لأجلي
    Estou a pedir-te que me concedas uma para mim. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تضفي واحد بالنسبة لي.
    Não estou a negar que tenha sido discutido. Estou apenas a pedir-te que consideres a tua fonte. Open Subtitles لا أنكر أنه تمّت مناقشة الأمر إنّما أطلب منك أن تتحقّق من مصدرك
    Vá, mata-me! Estou a pedir-te que me mates! Open Subtitles هيا، اقتلنى، إننى أطلب منك أن تقتلنى
    Mas estou a pedir-te que aceites a minha oferta de apoio. Open Subtitles ولكن أطلب منك أن تقبل عرضي في الدعم
    Não estou a pedir-te que fabriques. Open Subtitles أنا لا أطلب منكَ أن تطبخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus