a perícia Legal que analise, veja se encontra algo fora do campo. | Open Subtitles | اجعل وحدة الجرائم تفتّش المكان، وترى لو كان هناك أثراً خارج الملعب. |
a perícia vasculhou a cave, não há impressões digitais. | Open Subtitles | فتّشت وحدة الجرائم الطابق السفلي من الأعلى إلى الأسفل، ولا توجد بصمة في أيّ مكان |
a perícia disse que são parecidas com as outras duas. | Open Subtitles | الطب الشرعي يقول أنها مشابهة بشكل مريب لأمرأتان أخريان. |
a perícia vai verificar os teus registos financeiros e vai fazer essa ligação, o que significa prisão. | Open Subtitles | الطب الشرعي الفيدرالي سوف يسحب السجلات المالية. وسيتم ربط الأمور ببعضها. وها هو وقت الحبس |
- a perícia está a verificar. | Open Subtitles | وحدة مسرح الجريمة تتفحّصهم بأسرع ما يمكن |
- a perícia vai procurar digitais. | Open Subtitles | -سأجعل وحدة الجريمة تجري فحصاً عن البصمات |
a perícia solicitou registos dentários para confirmar se ele é a vítima. | Open Subtitles | القسم الجنائي طلب سجلاّت الأسنان لتأكيد أنّه الضحيّة. |
Não há impressões, mas a perícia encontrou uma coisa parecida com gel de cabelo. - Gel? | Open Subtitles | ليس هناك بصمات، لكن وحدة الجرائم تعتقد أنّها وجدت جل شعر. |
a perícia está à procura de impressões digitais. Mas até agora nenhuma coincide. | Open Subtitles | إستخرجت وحدة الجرائم الكثير من البصمات عليها، ولكن حتى الآن لا توجد مُطابقات. |
Quero que a perícia passe um pente fino no carro, para procurar qualquer prova. | Open Subtitles | أريد أن تعمل وحدة الجرائم على تلك السيارة مع بحث دقيق لأيّ أدلّة تعقب مُحتملة. |
a perícia pôde localizar o sangue do primeiro tiro? | Open Subtitles | هل تمكّنت وحدة الجرائم من تتبّع أثر الدمّ من الطلقة الناريّة الأولى؟ |
- Verifiquei com a perícia. | Open Subtitles | وتزن 100 باوند على الأقل. تحققتُ مع وحدة الجرائم. |
a perícia conseguiu digitais da maçaneta exterior e da moldura da porta. | Open Subtitles | تمكّنت وحدة الجرائم من رفع بصمة من مقبض الباب الخارجي ومن حول هيكل الباب. |
Há sangue no banco de trás. a perícia está a caminho. | Open Subtitles | وجدت بقع دماء على المقعد الخلفي الطب الشرعي في طريقه |
Você é suspeito porque a perícia sugere um assassino profissional, como você. | Open Subtitles | أنت مشتبه به الطب الشرعي يشير الى ان قاتلها محترف مثلك |
a perícia preliminar informou que a hora da morte ocorreu duas horas antes da chegada do Sam. | Open Subtitles | الطب الشرعي الأولي يضع ساعة الوفاة قبل عدة ساعات من وصول " سام " لاجتماعه |
a perícia encontrou uma chave escondida no forro do tecto. | Open Subtitles | وحدة مسرح الجريمة عثرت على مفتاح مخبّأ تحت بلاط السقف |
a perícia está à procura por onde ela passou. | Open Subtitles | وحدة مسرح الجريمة في مقدمة النهر يحاولون معرفة مكان سقوطها |
Vou mandar a perícia fazer uma varredura no local. | Open Subtitles | سأحضر وحدة الجريمة لفحص هذا المكان كلّه |
Enviei uma cópia para a perícia. | Open Subtitles | -ما هي لكنته؟ أرسلت نسخة لـ(بيت) في القسم الجنائي |
Não tem a perícia necessária e, mais ainda, é frágil e emocional, e a Santa Sé vai enviar ao mundo a mensagem de que não leva a sério o problema do abuso de menores ou, ainda pior, de que não tem interesse por ele. | Open Subtitles | ليس لديه أي من الخبرة الضرورية وأكثر من ذلك، إنّه هش وعاطفي بذلك المحكمة البابوية ترسل رسالة للعالم مفادها |
a perícia tirou as portas, o motor e o painel. | Open Subtitles | فريق الأدلة الجنائية خلع الأبواب والمحرك والزجاج |
a perícia deverá chegar logo. | Open Subtitles | سيأتي فريق التحقيق قريباً جداً حسناً؟ |
a perícia já terminou de examinar a carteira. | Open Subtitles | سي إس يو انتهو من معالجة محفظته نظرت في هاتفه |
A arma foi limpa, mas a perícia encontrou digitais no faqueiro onde o assassino a tirou. | Open Subtitles | تم تنظيف سلاح الجريمة لكن وحدة مسح موقع الجريمة وجدت بصمات على علبة السكاكين التي حصل منها القاتل على سلاح الجريمة |