"a pista" - Traduction Portugais en Arabe

    • الدليل
        
    • المضمار
        
    • خيط
        
    • لحلبة
        
    • والمفتاح
        
    • المدرج
        
    • أرضية الرقص
        
    • للمضمار
        
    • مضمار السباق
        
    • مهبط الطائرات
        
    a pista não deu em nada. A testemunha não era de confiança. Open Subtitles الدليل لم يثمر عن شئ الشاهد أثبت أنه لا يعول عليه
    E tu deste-me a pista de que precisava para o fazer. Open Subtitles ‏‏وأنت أعطيتني الدليل الذي كنت بحاجة إليه ‏للقيام بذلك. ‏
    Pois é. Foi a... pista que o assassino do camião-frigorífico deixou, certo? Open Subtitles هذا صحيح، كان ذلك الدليل الوحيد الذي تركه قاتل شاحنة الثلج وراءه، صحيح؟
    Al, eles ficam melhores cada vez que descem a pista. Open Subtitles إنهم يصبحون أفضل كل مرة عندما يكونون داخل المضمار
    É a pista mais importante que alguém conseguiu nele. Open Subtitles هذا اقوى خيط حصلوا عليه اي احد من أي وقت مضى
    Venham ate a pista de kart. Vocês não vão acreditar nisto. Open Subtitles يا رفاق,يجب أن تأتوا لحلبة السباق,الآن إنكم لن تصدقوا هذا
    a pista 11 diz-nos que o dono do cavalo vive na porta ao lado que só pode ser a segunda casa. TED والمفتاح الحادي عشر يقول أن مالك الحصان يعيش في المنزل المجاور، والذي يمكن أن يكون فقط المنزل الثاني.
    Força Aérea 1 para a pista 09. Pista 09. Entendido. Open Subtitles طائرة الرئيس الهبوط على المدرج 09 أكرر المدرج 09
    Como disse, a pista para o próximo round está na caixa que tem. Open Subtitles كما قلت الدليل للجولة التالية بداخل الصندوق لا بد من أنك رأيته
    a pista aqui é a granada de implosão. Open Subtitles حسنا الدليل هنا هو قنبلة الانفجار الداخلي
    É uma hipótese, mas ainda temos de encontrar a nossa Rosebud, a pista furtiva que desvendará o mistério. Open Subtitles إنّها نظرية، لكننا لم نجد برعم وردتنا بعد الدليل الحاسم الذي سيحلّ الغموض
    Pensávamos que a pista já era, até vermos que ele alugou um quarto num hotel. Open Subtitles لقد ظننا ان الدليل كان ميتاً حتى ادركنا انهُ إستأجرَ غرفةً في النزل
    Não vai custar-nos mais nada além de um pouco de tempo enquanto verificamos a pista. Open Subtitles هذا لن يكلّفنا أي شيء أكثر من وقت قليل بينما نتحقق من الدليل
    Contudo, uma pequena fractura na parte posterior do crânio foi a que forneceu a pista mais interessante. Open Subtitles الا انه ،كسر صغير في المنطقة الخلفية في الجمجمة التي اسفرت عن الدليل الاكثر اثارة لقد وجدت هذه الشظايا
    Bem, sabem... Os automóveis de corrida Não precisam de luzes dianteiras. Porque a pista está sempre iluminada. Open Subtitles كما تعلمون ان سيارات السباق لا تحتاج إلى مصابيح أمامية , لأن المضمار دائما مضاء
    O suspeito usa a pista como terreno de caça, por isso, também achou o número 6 lá. Open Subtitles حسنا,إذن الجاني يستخدم المضمار كمنطقة للصيد مما يعني أنه عثر على الرقم 6 هناك أيضا
    Também inventaste a pista da Congregação Gemini? Open Subtitles إذًا هل اختلقت مسألة خيط دليل معشر الجوزاء أيضًا؟
    - Tu encontraste a pista. Open Subtitles ماذا تعتقد؟ التقطنا طرف خيط من جديد
    E agora gostaria de chamar a minha encantadora filha e o meu galante genro para a pista de dança. Open Subtitles وأوّد الآن أن أدعو ابنتي المحبوبة وزوج ابنتي الجديد الأنيق لحلبة الرقص
    Segundo a pista 12, não pode ser cerveja, porque esse fuma Bluemaster. Como já atribuímos o leite e o café, tem que ser água. TED والمفتاح الثاني عشر يقول لايمكن أن يكون جذور الجعة لأن ذلك الشخص يدخن بلوماستر، وبما أنك عينت القهوة والحليب مسبقاً، لابد أن يكون الماء.
    Vamos para a pista. Sigam-me em passo de corrida, vamos. Open Subtitles حسناً، لنذهب الى المدرج هرولوا خلفي، هيا
    a pista de dança é para os brancos, os negros não podem sair dos balcões. Open Subtitles أرضية الرقص للبيض فقط و محظور علي الزنوج ترك الشرفة
    Se não voltamos com o carro para a pista os nossos patrocinadores vão cagar uma galinha. Open Subtitles إذا لم نحرك تلك السيارة للمضمار ثانية ضامنونا سيطردوننا
    Ele não o vai tentar agora com a pista cheia de polícias. Open Subtitles لن يقوم بالمحاولة ورجال الشرطة يملأون مضمار السباق
    Vamos descansar e preparar-nos, voltamos quando a pista abrir. Open Subtitles لنآخذ استراحة لبضع ساعات نستعيد نشاطنا ونعود حينما يفتح مهبط الطائرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus