"a planear algo" - Traduction Portugais en Arabe

    • تخطط لشيء
        
    • يخططون لشيء
        
    Ela disse que era uma amiga do Tom e eu acho que ela está a planear algo horrível na igreja hoje. Open Subtitles وأظن أنها تخطط لشيء فظيع في الكنيسة اليوم
    Agora sabemos o futuro. A AIC está a planear algo em grande e quero ajudar a impedi-los. Open Subtitles لدينا رؤية 2024 الإستخبارات تخطط لشيء كبير،
    Por isso fez-nos pensar que ele estava a planear algo? Open Subtitles كان تخطط لشيء ما كبير جدا؟
    As pessoas que a mataram estão a planear algo que pode pôr toda a região em caos. Open Subtitles الاشخاص الذين قتلوها يخططون لشيء يمكن أن يرمي المنطقة بأكملها في حالة من الفوضى
    - Agora estão calmas, mas acho que estão a planear algo em grande. Open Subtitles -إنهم هادئون الآن، لكن أعتقد أنهم يخططون لشيء كبير
    Têm de estar a planear algo maior. Open Subtitles لابد أنهم يخططون لشيء أكبر بكثير
    Mas a Resistência está a planear algo maior. Open Subtitles ولكن المقاومة تخطط لشيء أكبر
    Digo-te, a Imperatriz está a planear algo. Open Subtitles -ساقول لك الان (الامبراطورة)تخطط لشيء
    Caso estejas a planear algo, eu estarei sempre um passo à tua frente. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}(أنا مدين لك يا (سكوفيلد ...إن كنت تخطط لشيء {\fnArabic Typesetting}سأتقدّمك بخطوة دومًا
    A Skynet está a planear algo grande. Open Subtitles (سكاي نت) تخطط لشيء كبير
    Ela estava a planear algo com o Chet. Open Subtitles .لقد كانت تخطط لشيء مع (تشيت)
    Estão a planear algo. Mas, ainda não sabemos o quê. Open Subtitles إنهم يخططون لشيء لا نعرف ما هو بعد
    Eles estão a planear algo grande, Sr. Wallace, e os Pré-cogs são a nossa única esperança de impedir isso. Open Subtitles (الآن، إنهم يخططون لشيء كبير يا سيد (والاس, و ربما "المتنبئين" هم الأمل الوحيد, لرؤية ذلك، قبل الهجوم علينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus