a população tinha diminuído de 400 mil para uns meros 50 mil. | Open Subtitles | تقلص عدد السكان من ربعمائة ألف إلى حوالى خمسون ألف نسمة |
Temos de aumentar a população da Cidade da Luz. | Open Subtitles | نحن بحاجة لزيادة عدد السكان في مدينة النور. |
Bem, há muitos modelos que tentam transpor o fosso digital e que tentam incluir a população em geral. | TED | هناك العديد من النماذج التي تحاول سد تلك الفجوة الرقمية. والتي تحاول تضمين السكان عمومًا. |
Há mais pessoas sem electricidade em toda a Índia do que toda a população dos Estados Unidos da América. | TED | هناك المزيد من الناس دون كهرباء على الإطلاق في الهند أكثر من سكان الولايات المتحدة الأمريكية قاطبةً. |
a população questiona-se se alguma vez terão uma estabilidade política, ou encontrar uma liderança que assegure um lugar no mundo. | Open Subtitles | عامة الشعب يتساءلون هل سيجدوا إستقراراً سياسياً ذات يوم أو يجدون القيادة لضمان مكانهم على الساحة العالمية |
As barras brancas aqui são a população. | TED | وبالتالي فالخطوط البيضاء هنا هي عدد السكان. |
São mais pessoas do que toda a população aqui na África subsaariana. | TED | هذا يعادل أكثر من عدد السكان هنا في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Se eu olhar para África, segundo a população, destaca-se o leste da África com muito mais potencial. | TED | إن نظرت لأفريقيا بعدد السكان فإن كل دولة أفريقية تحتوي على نفس المقدار |
Nos EUA, a população da Internet, ou seja, a sua penetração, atingiu 88%. | TED | في أمريكا، نسبة السكان الذين يستعملون الإنترنت، وصلت الآن لـ 88 بالمئة. |
Mas vejam como isso mudou: À medida que avanço, o que mudou foi: a população mundial aumentou e as bossas começam a fundir-se. | TED | لكن انظروا، كيف تغير هذا: سأذهب إلى الأمام، ما الذي تغير، قد نما عدد السكان في العالم، والحدبات بدأت بالإندماج. |
a população local usava uma decocção das folhas contra as doenças infeciosas. | TED | يستخدم السكان المحليين، مغلي الأوراق ضد الأمراض المُعْدِية. |
a população local também usa estas folhas na medicina tradicional contra problemas respiratórios. | TED | يستخدم السكان المحليين أيضا أوراقها بالطب التقليدي ضد المشاكل التنفسية. |
A vida selvagem é mantida de acordo com a população e estrutura. | TED | يتم الحفاظ على الحياة البرية إلى حدود نسبة سكان وبنية معينتين. |
a população está a ser evacuada, causando congestão e engarrafamentos. | Open Subtitles | حالياً، سكان المدينةَ تم اخلائهم بسبب الازدحام وإغلاق الطرق |
Aqui não estou a falar apenas da bomba relógio que é a população mundial. | TED | لا أتحدث ببساطة عن القنبلة الموقوتة ألا وهي سكان المعمورة. |
E quem sofre sempre é a população sofre. | Open Subtitles | فقط عامة الشعب هم الذين يعانون |
Agora, infelizmente, nestes casos, a oferta de segurança tem um preço insuportavelmente grande para a população. | TED | حالياً ولسوء الحظ، في هذه الحالات بند الأمان جاء بثمن مرتفع لا يطاق بالنسبة للسكان. |
Como é uma bela... manhã de segunda-feira e o meu dever me exige irracionalmente... interrogo-o sobre a população prisional. | Open Subtitles | بما أنه صباح يوم اثنين جميل ووفقاً لسجل مهامي أطلب منك معرفة عدد المساجين الجدد |
que matou 20 milhões de pessoas. Isto aconteceu quando a população andava à volta dos 100 milhões de pessoas. | TED | وكان ذلك في الوقت الذي كان فيه التعداد السكاني نحو 100 مليون شخص. |
Foram precisos 300 anos para recuperar a população mundial. | Open Subtitles | وتطلب 300 عاماً لإعادة الكثافة السكانية الى طبيعتها. |
Na verdade, dentro de cada um de nós, o número de bactérias é superior ao de toda a população mundial. | Open Subtitles | في الواقع، يعيش بأجسام كل منا بكتيريا أكثر من البشر على الأرض. |
Isto porque quanto menor for o número de participantes numa amostra aleatória menor é a probabilidade de essa amostra representar a população alvo como um todo. | TED | ذلك لأنه كلما كان عدد المشاركين في العينة العشوائية أقل، كلما قلّ احتمال أن تُمثل العينة بدقة كل الفئات المستهدفة. |
Não questionamos o grupo do Match, mas sim a população norte-americana. | TED | نحن لم نرفع تعداد موقع match رفعنا تعداد السكان الأمريكيين. |
Claramente precisamos de algo que seja eficaz a reduzir a população de mosquitos. | TED | من الواضح أن ما نحتاجه هو شيء فَعَّال في خفض عدد البعوض. |
A África de hoje tem a população de crescimento mais rápido do mundo, mas também a mais pobre. | TED | أفريقيا اليوم تملك أسرع نمو سكاني بالعالم، لكنها أيضا الأفقر. |
Este ano, a população carcelaria chegou ao recorde de todos os tempos: | Open Subtitles | وَصَل تَعداد المساجين لأعلى مُستوى لهُ على الإطلاق |