"a posição" - Traduction Portugais en Arabe

    • المنصب
        
    • موقع
        
    • الوضعية
        
    • على الموقع
        
    • التقرفص
        
    • منصب
        
    • موضع
        
    • موقف
        
    • مكانة
        
    • وضعية
        
    • بمواقعكم
        
    • وضعيّة
        
    • موقعه الآن
        
    Um ícone para toda a gente, mas também a posição inevitável para um curador de pinturas renascentistas italianas, coisa que eu era nessa altura. TED كانت أيقونة بالنسبة للجميع، بل أيضا بمثابة الوصي على لوحات عصر النهضة الإيطالية، وهو المنصب الذي كنت أشغله حين ذاك.
    Cada ponto vermelho representa a posição GPS de um telemóvel específico. Open Subtitles كلّ نقطة حمراء تمثل موقع مُحدّد المواقع لكلّ هاتف مُعيّن.
    Antes de aprenderes a posição correcta, familiariza-te com a arma. Open Subtitles قبل أن تتعلمي الوضعية الصحيحة، تعرفي على الأداة نفسها.
    Agarra-te a essa ligação. E encontra a posição dele. Open Subtitles اعطيني هذه المكالمة احصل لي على الموقع الان
    Eu continuarei a fazer a posição do cavalo até você mandar parar. Open Subtitles سوف استمر على تدريب التقرفص مادمت تأمرني به
    a posição do macho alfa é uma posição muito importante e todos querem roubá-la. Temos que estar sempre a vigiar as costas. TED منصب ذكر الفا هو منصب ذو أهمية كبيرة، والكل يريد أن ينتزعه منك، فعليك أن تحمي ظهرك باستمرار.
    É estranho pensar nisso, mas é essa a posição média de toda a nossa massa. TED قد يبدو هذا غريباً، ولكن هذا متوسط موضع جميع كتلتك.
    a posição da Agência é que temos de manter secreto o nosso envolvimento até termos mais informações. Open Subtitles موقف الوكالة هو انه يجب ان نبقي تورطنا في هذا الموضوع ,سر حتى نعرف المزيد
    Posso aceitar a posição ou reformar-me. Open Subtitles يمكننى أن أتقبل المنصب أو أن أتقاعد من عملى
    O Coronel Washington irá dominar a aprovação de todos os americanos, caso ele aceite a posição, que agora temos a honra, de lhe oferecer. Open Subtitles بنايبة عن جميع الأمريكين يكون شرفاً عظيم لنا أن تقبل المنصب
    Se tiveres mais dinheiro para publicitar a tua posição, a posição que desejas no governo, isso não é democracia. Open Subtitles فإذاكانلديكالمزيدمنالمال للإعلانعنموقفك، المنصب الذي تريده في الدولة, هذه ليست ديمقراطية.
    Assumo a partir daqui. - Tens a posição da Ranger? Open Subtitles سأتولّى القيادة مِنْ هنا هل حدّدت موقع المركبة الجوّالة؟
    Temos visto isto nos termos do G20 usurpando muito rapidamente a posição do G7 ou do G8. TED ونحن نرى هذا في اجتماعات الدول ال 20 الكبرى والتي تحتل بسرعة كبيرة موقع الدول ال 7 الكبرى او مجموعة الثمانية
    Ou regular, mas em três dimensões, em que a coisa que muda é a luz, e não a posição dos píxeis. TED أو تكوين ثلاثي الأبعاد حيث أن الشي الذي يتغير هو الضوء ، وليس موقع البكسل.
    mas fazendo rotações aerodinâmicas, para a direita e para a esquerda. mantendo a posição de fuselagem tanto tempo quanto possível. TED ولكن بلإستدارة من اليمين، إلى اليسار، محافظاً على هذه الوضعية قدر الممكن.
    Eu sei que a posição habitual Ortodoxa é... o homem por cima e a mulher por baixo... mas podem experimentar-se coisas diferentes. Open Subtitles أعلم كيف هي الوضعية عند الأرثوذكس الرجل في الأعلى والمرأة في الأسفل. لكن يمكننا أن نجرب أشياء أخرى.
    Guardem a posição até serem rendidos. Open Subtitles حافظ على الموقع حتى تصدر الاوامر بالحركة.
    O mestre James disse-me que a posição do cavalo é treino. Open Subtitles الماستر جايمس أخبرني أن التقرفص عبارة عن تدريب
    Não quero minimizar a posição das fêmeas alfa no grupo dos chimpanzés. TED ولهذا لا أريد أن أقلل من شأن منصب إناث الالفا في جماعات الشمبانزي.
    Assim, rapidamente rodou a cama invertendo a posição da Morte, ficando apto a administrar o antídoto. TED وهكذا، قام بلف السرير ليتغير موضع الموت. تاركًا الطبيب قادرًا على إعطاء الترياق.
    Governadora, concorda com a posição do Senador Biden na questão do resgate? Open Subtitles سيادة المحافظة هل تتفقين مع موقف السيناتور بايدن من خطة الإنقاذ؟
    E, como se isso não bastasse, assumiu a posição de cônsul mais duas vezes, para promover os netos. TED ولم يكن ذلك كافياً فقد تولى منصب القنصل مرتين لتعزيز مكانة أحفاده.
    Acelerómetros em cada mão lêem a posição das mãos TED مقياسات تسارع على كل يد تقرأ وضعية اليد
    - Mantém a posição. Open Subtitles التزموا بمواقعكم
    Olhe a posição dos ombros. Muito primitivo. Open Subtitles أنظر إلى وضعيّة أكتافهم إنّها أوّلية جداً
    triangula a posição antes que a percamos de novo. Open Subtitles حدد موقعه الآن , قبل أن نفقده مجددا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus