"a preparar-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نستعد
        
    Era quase como se estivéssemos a preparar-nos para isso a vida toda. TED و هذا ما كن نستعد له طول حياتنا تقريباً.
    João ouviu os teus passos no seu coração... e estávamos a preparar-nos para te acolhermos. Open Subtitles يوحنا سمع خطواتك بقلبه0000 بطريقه ما وكنا نستعد لاستقبالك
    - Estávamos a preparar-nos. - Queria ver o local. Open Subtitles كلنا نستعد لمجيئك جيد اريد معاينة الموقع
    Temos a localização das arma. Estamos a preparar-nos para realizar um assalto ao complexo. Open Subtitles لدينا موقعاً للأسلحة وإننا نستعد لشن هجوماً على المنشأة
    Estou meia ocupada agora. Estamos a preparar-nos para uma marcha. Open Subtitles أنا نوعاً ما مشغولة الآن نحن نستعد للمسيرة
    Estamos a preparar-nos para filmar umas danças. Open Subtitles نحن نستعد لرئاسةعلى أن يذهب الفيلم بعض الرقص.
    Estávamos a preparar-nos para dar o perfil mas preciso que faças uma coisa. Open Subtitles نستعد لإعطاء تصورّنا عن القاتل لكن أريدكِ أن تقومي بأمر
    Sim, estávamos a preparar-nos para o nosso habitual brunch de domingo. Open Subtitles نحن فقط.. نحن نستعد لقضاء يومنا الأحد المعتاد.
    - Independentemente do que sente, estamos a preparar-nos para ser revistados por uma equipa da Polícia Federal. Open Subtitles بغض النظر عن شعورك نحن نستعد لعملية بحث واسعة
    Estamos a preparar-nos para sair do subespaço perto do Sistema Eridanus. Open Subtitles نحن نستعد لخروج من الفضاء الموازي بالقرب من نظام إيردانوس الفضائي
    Estamos a preparar-nos para lançar a primeira missão tripulada e privada para Marte. Open Subtitles نحن نستعد لإطلاق أول رحلة للإنسان ممولة عن طريق القطاع الخاص إلى المريخ
    Graças aqui ao "Mickey", estamos a preparar-nos para uma saída rápida. Open Subtitles بفضل هذا البارع في وضع العقارات هنا نحن نستعد للمغادرة بسرعة
    Mas a ideia de podermos crescer graciosamente até lá com apenas uns pequenos precalços é simplesmente errada, e é perigosamente errada, porque significa que não estamos a preparar-nos para o que realmente vai acontecer. TED لكن فكرة أنه يمكننا أن نصل بنمونا بلطف إلى هناك مع بضع عثرات بسيطة هي فقط خاطئة، وهي خاطئة بشكل خطير، لأنها تعني أننا لا نستعد لما سيحدث حقا.
    Rosasharn, querida, acorda as crianças. Estamos a preparar-nos para sair. Open Subtitles (روزاشرن) ، عزيزتى ، أيقظى الأطفال نحن نستعد للرحيل
    Estamos agora a preparar-nos para descolar. Open Subtitles سيداتي سادتي نحن نستعد الآن للمغادرة
    Estávamos a preparar-nos para assinar um grande contrato. - Afaste-se, Drood. Open Subtitles نحن نستعد لتفجير صفقة كبيرة جدا.
    Se estivéssemos mesmo a preparar-nos para a nossa festa de noivado? Open Subtitles إذا كنا نستعد حقيقة لحفلة الخطوبة؟
    Estamos a preparar-nos para a realidade, destruição da camada do ozono, aquecimento global, derretimento das calotas polares. Open Subtitles نحن نستعد للأمور الحقيقية... نفاذ الأوزون، ارتفاع حرارة الأرض، ذوبان الغطاء الجليدي.
    Estamos a preparar-nos para este duelo há uma semana. Open Subtitles كنـا نستعد لهـذا النزال لمدة أسبوع
    Estamos a preparar-nos para a reunião do Peter Gregory. Open Subtitles "نستعد لهذا الإجتماع الكبير مع "بيتر غريغوري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus