"a prestar atenção" - Traduction Portugais en Arabe

    • منتبهاً
        
    • منتبهة
        
    • منتبها
        
    • انتباهًا
        
    • تعيرين إنتباهاً
        
    • تولي اهتماما
        
    É como se alguém estivesse sempre a deixar a porta aberta para o próximo mundo, e se eles não estiverem a prestar atenção, podes simplesmente atravessá-la, e então morreste. Open Subtitles وكأن أحداً ما يترك الباب مفتوحاً إلى العالم الآخر، وإن لم تكن منتبهاً فقد تعبر من خلاله، ثم تموت
    Não estavas a prestar atenção, quando eu estava a fazer a minha metáfora de um homicídio? Open Subtitles ألم تكن منتبهاً لي عندما استخدمت تشبيهي؟
    Não andam a prestar atenção nas aulas, pois não? Open Subtitles لم تكونى منتبهة فى فصلك , أليس كذلك؟
    Não achaste que eu estava a prestar atenção lá no museu, pois não? Open Subtitles أجل, أتظن أنني لم أكن منتبهة في متحف الشرطة؟
    Não pensei que ouvisses, mas se estás à espera que te ajude, não tens estado a prestar atenção. Open Subtitles ,لم أظن أنك ستستمع لي, لكن إن كنت تتوقع أنني سأساعدك فإنك لم تكن منتبها
    Então acho que não estavas a prestar atenção à cerimónia. Open Subtitles إذن أحزر أنّك لم تبدِ انتباهًا كافيًا أثناء المراسم.
    - Entreguei sim. Tu não estavas a prestar atenção. Open Subtitles أنتِ فقط كنت منشغلة ولا تعيرين إنتباهاً
    É uma zona muito negligenciada, mas já se começa a prestar atenção. Open Subtitles أنت تعرف، بل هو منطقة مهملة جدا. لكن الناس بدأوا حقا أن تولي اهتماما.
    O livro fala do que nos molda como adultos ou não tem estado a prestar atenção? Open Subtitles محور الكتاب هو عن كيفية تكويننا كـ راشدين أو أنك لم تكن منتبهاً ؟
    Quando, por fim, nos distanciamos do garfo, pensamos que já lá tínhamos estado — e tínhamos — só que não estávamos a prestar atenção. TED و أخيراًعندما أبعدت تركيزك بعيداً عن الشوكة ستشعر كأنك قد كنت هنا من قبل لأنك فعلاً قد كنت هنا لكن فقط لم تكون منتبهاً.
    Desculpa, meu. Fui um idiota, não estava a prestar atenção... Open Subtitles أنا آسف يارجل، أنا غبي، لم أكن منتبهاً.
    Não. Devia-me ter certificado que estavas a prestar atenção quando estava... Open Subtitles -آسف، كان يجدر بي التأكد من أنك كنت منتبهاً لي عندما كلمتك
    Sim, muito bem. Estavas mesmo a prestar atenção, não estavas? Open Subtitles نعم ، حسناً ، لقد كنتِ منتبهة جيداً ؟
    Perdão, Sra. Cadbury. Não estava a prestar atenção. Open Subtitles آسفة, سيدة كادبيري, لكني لم اكن منتبهة.
    Eu nunca tenho certeza se estás a prestar atenção. Open Subtitles لم أكن حقاً متأكدة أنكِ كنت منتبهة.
    Ele desapareceu. Eu não estava a prestar atenção. Open Subtitles ،لا أدري، اختفى .ما كنت منتبهة
    Não estavas a prestar atenção? Open Subtitles الم تكن منتبها ؟ لكنك اخبرت جورج
    Espero que estejas a prestar atenção. Open Subtitles اتمني ان تكون منتبها قليلا
    - Não estava a prestar atenção. - Não faz mal. Open Subtitles اني لم اكن منتبها كفايه لا عليك...
    Comecei a experimentar, com as minhas palavras e a prestar atenção às minhas ações e como isso afetava aqueles pacientes. TED بدأت بإجراء التجارب مع كلماتي وأعير انتباهًا لتصرفاتي وكيف أثرت على مرضاي،
    Sim, mas não estás a prestar atenção. Open Subtitles -أجل، لكنّكِ لا تعيرين إنتباهاً .
    Bem, tu não estás a prestar atenção em mim. Estás a mandar mensagens! O BART É TÃO IMBECIL! Open Subtitles حسنٌ، أنت لا تولي اهتماما إليّ - أنتِ تتبادلين الرسائل -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus