"a primeira parte" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجزء الأول
        
    • الجزء الأوّل
        
    • أول جزء
        
    • الجزء الاول
        
    • القسم الأول
        
    • النصف الأول
        
    • الشوط الأول
        
    a primeira parte desta reunião será em sessão fechada. Open Subtitles الجزء الأول من هذا الاجتماع سيكون جلسة مغلق
    Bem, esta foi só a primeira parte. Isto não termina aqui. Open Subtitles حسناً لقد كان ذلك الجزء الأول فقط إنه المتعلق بالمنحدرات
    Guardas a primeira parte da mensagem, e eu lembro-me da segunda. Open Subtitles تذكّر أنت الجزء الأوّل من الرسالة وسأتذكّر عندها أنا الجزء الثاني
    Os cientistas alemães atingiram a primeira parte da teoria de Szilard. Open Subtitles حقّق العلماء الألمان الجزء الأوّل من نظريّة "زيلارد"،
    Por isso separei os dados, usando a primeira parte do código do esconderijo, e finalmente apanhei uma combinação. Open Subtitles لذلك حفرت أكثر للعمق باستخدام أول جزء من الشفرة من المنزل الآمن وأخيراَ حصلت على تطابق
    a primeira parte parece uma derivação do Egipto antigo. Open Subtitles يبدو الجزء الاول وكأنه مشتق من المصرية القديمة
    Tem 25 minutos para fazer a primeira parte. Open Subtitles ستكون لديكم 25 دقيقة للعمل على القسم الأول.
    Entretanto, vou concluir a primeira parte do meu espetáculo fazendo uma coisa um pouco mais difícil. TED في غضون ذلك، دعوني أختم لكم الجزء الأول من عرضي بفعل شيء ما بشكل أكثر حيلة.
    Infelizmente, esta também é a primeira parte do cérebro que se desliga quando ficamos sob tensão, o que não ajuda muito. TED لسوء الحظ، هذا هو أيضاً الجزء الأول من أدمغتنا الذي يفصلُ عندما نشعرُ بالتوتر والإجهاد، وهذا لا يفيدنا.
    CA: Bom, a sua apresentação. A primeira parte: aterradora, a segunda parte: incrivelmente esperançosa. TED أندرسون: كان الجزء الأول من الحديث مخيف، والجزء الثاني واعد مفعمٌ بالأمل.
    a primeira parte da resposta é que a tecnologia aumenta o nosso valor aumenta a importância, o valor acrescentado, da nossa experiência, do nosso conhecimento e da nossa criatividade. TED الجزء الأول من الإجابة هو أن التكنولوجيا ضَخمت نفوذنا، زادت من الأهمية ، القيمة المضافة لخبرتنا، وقراراتنا وإبداعنا.
    a primeira parte do nosso trabalho é identificar cada rapariga que não está a frequentar a escola. TED الجزء الأول الذي نقوم به هو تحديد كل فتاة لا تذهب إلى المدرسة.
    É a primeira parte de um grande concerto escrito por Patrice... que o Conselho da Europa lhe encomendou. Open Subtitles إنها الجزء الأول من القطعة التى ألفها باتريس وبحصولى على دعم مجلس الاتحاد الاوروبى
    Sob as ordens de Pompeu, Labienus conduziu a primeira parte do seu plano de batalha. Open Subtitles عند أوامر (بومبي)، نفّذ (لابينوس) الجزء الأوّل من خطته للمعركة.
    - Sim... e eu sou Lewellen, és a primeira parte do meu nome, lembras-te? Open Subtitles -أجل (وأنا( لويلين، إنه الجزء الأوّل من اسمي ، أتتذكّـر ؟
    Sim, isso. a primeira parte. Open Subtitles نعم، صحيح، الجزء الأوّل.
    a primeira parte do desafio é bastante simples.' Open Subtitles أول جزء من هذا التحدي بسيط جدا
    Qual foi a primeira parte? Open Subtitles ماذا كان أول جزء لم أفهمه ؟
    Podemos ver que a primeira parte, foi desenhada por porcos. TED كما ترون الجزء الاول استخدمت به الخنازير
    Essa é a primeira parte deste torneio Open Subtitles اليوم يصل الى نهايته, وهنا الجزء الاول من هذه البطولة
    a primeira parte do meu desejo já está em marcha. TED إذن القسم الأول من الأمنية قد تحقق.
    Mantive-me afastada a primeira parte do filme... Open Subtitles لقد أبتعدت من النصف الأول من الفلم يا فال
    E foi ele que viste beijar a Olivia e foi ele quem jogou a primeira parte. Open Subtitles ولعب الشوط الأول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus