Estava encarregue de proteger a propriedade intelectual do parque. | Open Subtitles | لقد تم اتهامي بصون الملكية الفكرية الخاص بالحديقة. |
Isso explica realmente o que temos visto com as guerras sobre a propriedade intelectual? | TED | هل حقا يفسر هذا ما نراه مع معارك الملكية الفكرية هذه الأيام؟ |
a propriedade roubada foi localizada e devolvida ao museu. | Open Subtitles | تم يقع الممتلكات المسروقة واستعادة إلى مبنى المتحف. |
Está a almoçar com o senhor que vai comprar a propriedade da Rua Harris. | Open Subtitles | انه يتناول غذاؤه مع الرجل الذي سيشترى العقار الذي بشارع هاريس أنتِ تعلمين، الرجل النفط المؤجر. |
Consigamos uma ordem para escavar a propriedade. | Open Subtitles | اذهب واستخرج تصريح بالتفتيش و التنقيب فى هذه الضيعة |
Gostava de me mudar para a propriedade até isto acabar. | Open Subtitles | أود أن أنتقل إلى المُلكية حتى تنتهي هذه المِعضلة |
Por agora, nós apenas precisamos de um depósito de 3% para retirar a propriedade do mercado. | Open Subtitles | بالوقت الحاليّ, نريد وديعة بـ3 بالمئة كي تزال الملكيّة من السوق |
A maioria de nós aceita hoje que a propriedade privada e uma economia de mercado é a melhor maneira de gerir a maior parte dos recursos sociais. | TED | معظمنا متقبل اليوم أن الملكية الخاصة وإقتصاد السوق هي أفضل وسيلة لتسيير أغلبية مصادر المجتمع. |
Visitem a propriedade durante diferentes alturas do dia e falem com os vizinhos sobre o barulho. | TED | زوروا الملكية الجديدة في أوقات مختلفة خلال اليوم وتحدثوا مع الجيران عن الضوضاء. |
Era. No dia seguinte, transfere a propriedade. | Open Subtitles | كان المالك، ويمماً بعد جريمة القتل، حول سند الملكية لشخص وهمي. |
Ou onde existam sistemas montados que possam proteger a propriedade privada que eles criaram. | TED | أو هناك أنظمة في المكان من شأنها حماية الممتلكات الخاصة التي يكّونوها. |
Agora, se virem o que aquela propriedade adjacente vale, podiam na verdade comprar a propriedade, abater os arbustos para melhorar a linha de vista, e depois vendê-la novamente. | TED | الآن, اذا نظرتم إلى قيمة الممتلكات المجاورة, فربما تشترونها, تقصون الشجيرات لتحسين خط الأفق, ومن ثم بيعها من جديد. |
Queria que guardássemos a propriedade dele, porque afinal de contas era dele, não era nossa. | Open Subtitles | كان يريدنا أن نبقى حيث نحن لنواصل حراسة تلك الممتلكات لأنها كانت رغم كل شئ ممتلكاته وليست ممتلكاتنا |
Não só se atrasaram no pagamento, como destruíram a propriedade. | Open Subtitles | أنت لست فقط متأخره عن دفع الإيجار, بل تدمرين العقار |
a propriedade estava em nome dela. | Open Subtitles | العقار بإسمها، وهي تمتلك كل القدور والمقالي |
Toda a propriedade será decorada e você vai ser coroado com pompa e espetáculo. | Open Subtitles | الضيعة كلها سيتم تزيينها و ستتوج في أبهة و عظمة |
O Dougie quer falar com o Spencer sobre a vedação que está a cercar a propriedade e de outras coisas que eu não entendo. | Open Subtitles | بشأن مسألة السياج الذي يفصل بيننا و بينكم ، حول المُلكية التي يتبعها |
Sr. Bronson, como um cidadão consciente... trouxe algumas questões antes que eu decida sobre a propriedade em questão. | Open Subtitles | السيد برونسون كمواطن مهتم أراد لفت إنتباهي لبعض النقاط , قبل أن أصدر قراراً متهوراً بشأن الملكيّة المنشودة |
Andrey Petrovitch, como seu vizinho, deseja saber o que tenciona fazer com a propriedade do seu tio. | Open Subtitles | أندريه بتروفيتش مهتم ، بما أنه جارك ، لمعرفة ما تنوي فعله بأملاك عمك. |
Acham bem estar a destruir assim a propriedade municipal, fedelhos? | Open Subtitles | أتعتقدون أيها الأطفال أنه من اللائق تدمير ملكية البلدية؟ |
Decerto, Monsieur Onegin, o seu tio não lhe deixou a propriedade para satisfazer a sua fantasia. | Open Subtitles | بالتأكيد سيد أونيجن عمك لم يترك لك أملاكه لتتصرف بها على هواك |
Para mim, a monogamia era uma forma de propriedade privada, e eu era contra a propriedade privada. | Open Subtitles | بالنسبة لي , الزواج الاحادي كان نموذج للملكية الشخصية وكنت ضد فكرة الملكية الشخصية |
A foi danificada a propriedade do 3º Reich. | Open Subtitles | بالإضافة إلى سرقة ملكيات الرايخ الثالث. |