"a proteger-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحميني
        
    • يحميني
        
    • يحاول حمايتي
        
    • حماية نفسي
        
    • لحمايتي
        
    • تحاول حمايتي
        
    • تقوم بحمايتي
        
    • يحمينى
        
    Mas eu vejo isso todos os dias e não vês a minha mãe a proteger-me! Open Subtitles ولكن مرحباً . أنا أري أشياء ميتة كل يوم وأنت لا تراها تحميني
    A Tasha estava só a proteger-me porque sabia que ele já me tinha batido quando vivia com ele. Open Subtitles تاشا كانت تحميني فقط لأنها كانت تعلم بأنهُ ضربني من قبل عندما عشت معه
    - Achas que estás a proteger-me, mas, ao evitar a verdade, inevitavelmente, causas danos maiores. Open Subtitles هل تعتقد أنكَ تحميني بعدم قول الحقيقة أنتَ حتماً سببتَ ضرراً أكبر
    ... eu entreguei-a com falsas pretenções e acredito que o meu pai estava apenas a proteger-me. Open Subtitles - - درتها في تحت pretenses الخاطئ وأنا جئت لإعتقاد أبي كان يحميني.
    Ele estava apenas a proteger-me. Open Subtitles كانت فقط يحاول حمايتي
    Desculpa, mas devo ter-me habituado a proteger-me sozinha. Open Subtitles حسنا, انا اسف اعتقد اني تعودت على حماية نفسي
    Parece que não posso contar que sejas sempre tu a proteger-me. Open Subtitles أعتقد انه لا يمكنني الإعتماد عليك لحمايتي دائمـاً
    Por favor, não estavas a proteger-me. Open Subtitles أرجوك، أنت لم تكن تحاول حمايتي
    Estava a proteger-me, quando me avisou sobre os vaivéns. Open Subtitles كنتَ تقوم بحمايتي من خلال تحذيري من المركبات
    Duvidei de ti, acusei-te de muitas coisas, mas estás aqui a proteger-me. Open Subtitles وأتهمتك بأمور ومع هذا بقيت تحميني
    Não preciso de ti a proteger-me, mãe. Open Subtitles لستُ بحاجة لأن تحميني يا أمّي.
    Não preciso que continues a proteger-me, mãe. Open Subtitles لا حاجة لكِ أن تحميني بعد الأن ، أمي
    Querias fazer-me pensar que estavas a proteger-me? Open Subtitles لتجعلني أعتقد أنك تحميني أو ماشابه ذلك؟
    Mas... ela pensou que estava a proteger-me. Open Subtitles هو كذلك، لكن هي فكرت انها كانت تحميني
    Estava a proteger-me. Open Subtitles لقد كانت تحميني
    Ele estava a proteger-me e ao nosso modo de vida. Open Subtitles لقد كان يحميني... و يحمي طريقة حياتنا...
    Ele disse que andava a proteger-me dos meus erros. Open Subtitles قال أنّه كان يحميني من أخطائي.
    Estava a proteger-me da verdade. Open Subtitles كان يحميني من الحقيقة.
    Não preciso de um guarda-costas, ou de um cavaleiro branco a proteger-me. Open Subtitles (كلاوس)، لا أحتاج حارسًا شخصيًّا أو فارسًا نبيلًا يحاول حمايتي.
    Tenho de aprender a proteger-me. Open Subtitles يجب عليّ أن أتعلّم حماية نفسي.
    Por formar-me, e sair para o mundo sem ter ninguém a proteger-me. Open Subtitles بشأن التخرج، والخروج إلى العالم عدم تواجد أي أحد لحمايتي.
    E, todo este tempo, estiveste a proteger-me. Open Subtitles كل هذا الوقت، كنت تحاول حمايتي!
    Era suposto estarem a proteger-me a mim e à minha gente. Open Subtitles من المفترض أن تقوم بحمايتي وحماية أهلي
    Não preciso de ti, nem de ninguém, a controlar-me ou a proteger-me. Open Subtitles انا لا احتاجك ولا اى احد اخر يتحكم بى او يحمينى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus