"a proteger-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحميك
        
    • يحميك
        
    • تحمي نفسك
        
    • أحميكِ
        
    • اقوم بحمايتك
        
    Podes não perceber isto agora. mas eu estava a proteger-te a ti e ao nosso filme naquele escritório. Open Subtitles ربما لم تلاحظ هذا لكني كنت أحميك أنت والفلم عندما كنت في المكتب
    Tenho estado a proteger-te desta raiva que sempre senti cá dentro. Open Subtitles لقد كنت أحميك من الغضب الذي أملكه في داخلي
    Não devias perdoar-me apenas. Devias estar grata. - Estava a proteger-te dele. Open Subtitles لا يجب عليك فحسب أن تغفري لي، بل عليك أن تكوني شاكرة لي أنّي كنتُ أحميك منه
    Sinceramente, é melhor teres um rapaz a proteger-te de outro rapaz. Open Subtitles من الافضل ان يكون هناك رجلا يحميك من رجل آخر.
    Estiveste a trabalhar com um oficial da cidade, alguém que supostamente está a proteger-te disto tudo. Open Subtitles أنت تعمل مع مسؤول في المدينة شخص من المفترض أن يحميك من كل هذا
    Quando eu era novo, eu perguntei ao Padre, como podia chegar ao Céu, e continuares a proteger-te , de todo o mal do mundo. Open Subtitles عندما كنت شاب، سألت قسيسي كيف يمكنك نيل الجنة وكيف ما زالت تحمي نفسك من كل شرور هذا العالم
    Sei que não confias em mim, mas estava a proteger-te. Open Subtitles أنا أعرف بأنّكِ لا تثقين بي و لكنني كنتُ أحميكِ
    Eu estava sempre a proteger-te, sempre a defender-te pelos teus erros. Open Subtitles لقد كنت دائماً أحميك لقد أدافع عن أخطاءك
    Significa que agora estás a salvo, e vais ficar sempre segura enquanto estiver a vigiar-te, a proteger-te, porque eu protejo-te. Open Subtitles هذا يعني أنني أحميك هذا يعني أنك آمنة الآن وسوف تبقين دائما آمنة
    -Para te proteger. Estava a proteger-te. -Tira-me as mãos de cima. Open Subtitles ـ من أجل أن أحميك، كنت أحميك ـ يجب أن تبعد يدك عني
    Pensei que ias ficar perturbado. Estava a proteger-te. Open Subtitles ظننت أن الأمر سيزعجك لذا، فكنت أحميك
    Proteges um homem que mandaria matar-te. Estou a proteger-te a ti! Open Subtitles تحمي رجلاً يريد قتلك,أنا أحميك أنت
    Achei que eu estava a proteger-te, a todos vocês, ao fazer o que eles queriam. Open Subtitles ... لقد اعتقدت أنني ... كُنت أحميك ... أحميكم جميعاً
    Estava a proteger-te da única forma que achou possível. Open Subtitles لقد كان يحميك بالوسيلة الوحيدة التي ظن أنها تبقت له
    Estavas só do outro lado da rua enquanto o marido dela estava fora a proteger o seu país, a proteger-te. Open Subtitles لقد كنت فقط تسكن في الشارع المقابل في حين كان زوجها يحمي بلده يحميك أنت
    E se o Khlyen não for o verdadeiro inimigo, e estiver a proteger-te de quem ele é? Open Subtitles ماذا لو خليين ليس عدوك الحقيقي، لكنه يحميك من من هو حقا؟
    O papá está a proteger-te das coisas aguçadas e assustadoras. Open Subtitles يحميك أبوك من الأشياء الحادة المخيفة
    Acho que há qualquer coisa a proteger-te também. Open Subtitles هل تعتقد ان هناك ما يحميك أنت ايضاً
    Estavas a proteger-te e passaste-te. Open Subtitles أنت دمرت حياتك بالطريقة التي كنت تحمي نفسك بهت
    É fácil atacar-me com o teu namorado a proteger-te. Open Subtitles كان سهلاً ان تهاجمني بواسطة صديق كي تحمي نفسك
    Diana, podes guardar rancor às minhas decisões mas existem males neste mundo... dos quais eu, como mãe, sou obrigada a proteger-te. Open Subtitles "أنتِ قد تستائي من قراري يا "ديانا ...لكن توجد شروراً في هذا العالم وأنا ملزمة كأم... أن أحميكِ منها
    Estava a proteger-te da vergonha que trouxe à família. Open Subtitles كنت اقوم بحمايتك من الخزي الذي جلبته للعائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus