Parte um barco de Bristol, daqui a quatro dias. | Open Subtitles | هنالك قارب سيغادر من بريستول بعد أربعة أيام |
Se os meus cálculos estão certos, daqui a quatro dias, estaremos fora do muro do jardim. | Open Subtitles | إذا كانت حساباتى صحيحة سنكون تحت حائط الحديقة بعد أربعة أيام |
Está a quatro dias, talvez mais. | Open Subtitles | إنه على بعد أربعة أيام من هنا و ربما أكثر |
Senhor, o ponto de salto mais próximo para o Charybdis... fica a quatro dias à velocidade máxima da nossa actual localização. | Open Subtitles | أو بي يو تي يو: السيد، الأقرب نقطة قفزةِ إلى تشيربديس... أربعة أيامِ بشدّة سفرِ مِنْ موقعِنا الحاليِ. |
A votação é daqui a quatro dias. | Open Subtitles | حَسناً، التصويت في أربعة أيامِ |
Tudo o que disse foi que estava a quatro dias a sul daqui. | Open Subtitles | كل ما قالته أنه على بعد أربعة أيام إلى الجنوب من هنا |
O artigo tem de estar pronto daqui a quatro dias. Como está a correr? | Open Subtitles | .نحن بحاجة إلى القصة في غضون أربعة أيام الآن أريد أن أعرف كيف تتشكل |
Uma aposta em como daqui a quatro dias, quando voltarmos, vocês já não estão vivos. | Open Subtitles | بأننا عندما نعود خلال أربعة أيام لن نجدكم على قيد الحياة |
Daqui a quatro dias, o Depto. de Justiça dos EUA... vai transferir o meu filho da África do Sul... para uma prisão de alta segurança em Leavenworth, Kansas. | Open Subtitles | بعد أربعة أيام عدالة الولايات المتحدة ستنقل إبني من جنوب إفريقيا إلى سجن عالي الحراسة في ولاية كانساس |
É já daqui a quatro dias! | Open Subtitles | يا إلهي لدينا أربعة أيام فقط بدءاً من الآن |
Lá estávamos nós, a quatro dias de publicar 90.000 documentos e não tinham sido feitas redações. | Open Subtitles | لذا، ها نحنُ، أربعة أيام قبل إطلاق سراح 90,000 وثيقة، و لم يحدُث تنقيح. |
Daqui a quatro dias, na noite da fuga, teremos 18 minutos para tirar as barras da janela e para que sete de nós passemos para o outro lado do fio e para fora do muro. | Open Subtitles | بعد أربعة أيام من الآن ليلة الهروب سيكون أمامنا 18 دقيقة لنزع القضبان من نافذة المستوصف و لكي يعبر كل واحد منا من السلك و فوق الجدار |
A invasão é daqui a quatro dias? | Open Subtitles | الغزو بعد أربعة أيام فقط ؟ ؟ ؟ |
A mensagem dele diz daqui a quatro dias. | Open Subtitles | هذه الرسالة تقول في أربعة أيام |
As audições começam daqui a quatro dias, por isso se o Peterson quiser causar problemas, agora é a altura certa. | Open Subtitles | جلسة الاستماع ستبدء بعد أربعة أيام. أذاً, لو أراد بيترسون خلق المشاكل. -الان هو وقتها. |
Olinka fica a quatro dias de marcha através da selva. | Open Subtitles | "تبعد (أولينكا) مسافة أربعة أيام مشي بالغابه" |