"a queda do muro de" - Traduction Portugais en Arabe

    • سقوط جدار
        
    E por fim, notícias tão chocantes como a queda do Muro de Berlim, a nossa equipa de lacrosse sub-18 chegou à segunda ronda dos campeonatos do condado pela primeira vez desde 1976. Open Subtitles واخيرا وفي خبر صاعق مثل سقوط جدار برلين فريقنا تحت 18 سنة
    Muito bem, é assim mesmo. Isto é como a queda do Muro de Berlim. Open Subtitles حسنا ، هيا للأسفل هذا يشبه سقوط جدار برلين
    Qual foi a agência de serviços secretos que antecipou a queda do Muro de Berlim? Open Subtitles ماذا توقعت وكالة الاستخبارات سقوط جدار برلين؟
    Se for verdade, Os Presidentes Grant e Razani vão assinar o documento no maior impulso para a paz desde a queda do Muro de Berlim. Open Subtitles إن كان صحيحاً, الرئيس غرانت و رزاني سيقومون بالتوقيع على اكبر دَفعة للسلام منذ سقوط جدار برلين
    a queda do Muro de Berlim poderia não ter acontecido. TED ربما ما كان ليحدث سقوط جدار برلين.
    Tal como o aproveitamento da eletricidade nas nossas cidades, ou a queda do Muro de Berlim, o inglês representa a esperança de um mundo melhor. Um futuro onde o mundo tem uma língua comum para resolver os seus problemas comuns. TED مثل استخدام الكهرباء في مدننا، أو سقوط جدار برلين، الانجليزية تمثل الأمل لمستقبل أفضل. مستقبل حيث العالم لديه لغة مشتركة لحل مشاكل مشتركة.
    Após a queda do Muro de Berlim, a Marinha disponibilizou estes aparelhos aos biólogos acústicos das baleias para ver o que estes podiam ouvir. TED وبعد سقوط جدار برلين .. سمحت البحرية ان يستخدم هذا النظام من قبل محللي اصوات الحيتان لكي يرون ان كان بالامكان الاستماع الى نداءاتهم
    Ronald Reagan liderou a queda do Muro de Berlim, o fim da Guerra Fria. Open Subtitles (رونالد ريغان) أشرف على سقوط جدار (برلين)، ونهاية الحرب الباردة
    a queda do Muro de Berlim... Open Subtitles سقوط جدار برلين...
    a queda do Muro de Berlim, o colapso do cartel de Medellin. Open Subtitles (سقوط جدار (برلين (انهيار (كارتل ميدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus