"a queixar-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • يشتكي
        
    • يشكو
        
    • في الشكوى
        
    • يَشتكونَ
        
    Não. É o tipo lá de cima a queixar-se do barulho. Open Subtitles لا ، فقط الرجل الساكن في الدور العلوي يشتكي من الضوضاء.
    Ele estava a queixar-se disso ao jantar a noite passada. Open Subtitles كان يشتكي منه على العشاء قبيل بضعة ليلات
    Estávamos a conversar e ele começou a queixar-se dos corvos que andavam pelo seu quintal a fazer estragos. TED وكنا نجلس هناك، وكان يشكو من الغربان التي يرى أنها تحدث خراباً في كل فناء منزله.
    Mas, nalguns casos, como quando amputavam uma perna a um paciente, esse paciente continuava a queixar-se de dores na perna que não existia. TED ولكن في بعض الحالات بعد القيام ببتر ساق مريض كان المريض لايزال يشكو من الألم في القدم الغير موجودة.
    Eu estava aos pontapés no meu apartamento! Os meus vizinhos começaram a queixar-se! Open Subtitles لقد ركلت ما بها في كل الشقه وجيراني بدءوا في الشكوى
    Passaram o dia a queixar-se do evento e da comida. Open Subtitles هم يَشتكونَ طِوال النهار حول الحدثِ والغذاءِ.
    O Eitan estava a queixar-se por estardes a pedir demais pelo preço da noiva. Open Subtitles إيتان يشتكي أن طلباتكم كثيرة إنه مهر للعروس
    O Ross não decora a árvore com fio dental, e não está a queixar-se. Open Subtitles روس لا يزين شجرته بالخيط لكنه لا يشتكي
    Tenho de ir, o Sr. Rather está de novo a queixar-se da cadeira. Open Subtitles فلتعذروني.. أيها السادة سيد راذر يشتكي من كرسيه ثانية!
    Doente como estava, nunca o ouvi a queixar-se. Open Subtitles في سوء حالته لم أسمعه قد يشتكي
    O dono de um bar a queixar-se de motas estacionadas ilegalmente. Open Subtitles "مالك حانة يشتكي من دراجات موقوفة بشكل غير قانوني"
    O dono daquele bar está sempre a queixar-se do pessoal que estaciona nos lugares para deficientes e depois não sai dali. Open Subtitles مالك تلك الحانة لا يزال يشتكي بشأن... الناس الذين يوقفون السيارات في مساحات المعاقين، ويتسكعون حولها.
    Há três horas, ele entrou a queixar-se de fatiga. Open Subtitles قبل حوالي 3 ساعات جاء يشكو من الإرهاق
    Está com dor de dentes. Sim, eu sei. Ele andou a queixar-se a semana toda. Open Subtitles ـ عنده الم اسنان ـ نعم اعرف كان يشكو طوال الاسبوع
    Ele tem estado sempre por aqui desde que me trouxeram para cá a queixar-se do quanto todos são incompetentes. Open Subtitles إنه يتجول في الأرجاء منذ أتوا بي إلى هنا يشكو لي عجز الجميع هنا
    O meu vizinho de baixo, após te teres mudado para aqui, começou a queixar-se do barulho extra e do cheiro dos cozinhados. Open Subtitles إنّ جاري بالطابق السفلي بعد انتقالك إلى هنا بدأ يشكو من الضجة الزائدة ورائحة الطهي
    O Brad está sempre a queixar-se das t-shirts velhas com que eu durmo. Open Subtitles براد يشكو دائما حول قمصاني التي انام بها
    Na semana passada, recebi um telefonema de uma fonte anónima, a queixar-se sobre o tratamento dado às crianças hospitalizadas aqui. Open Subtitles الأسبوع الماضي تلقيت مكالمة من مصدر مجهول يشكو من طريقة معاملة الأطفال
    Pouco depois do início da perfuração, a família começou a queixar-se de dores de cabeça, garganta inflamada, comichão nos olhos, para não falar no barulho, da vibração sentida, dos clarões causados pela queima do gás natural TED خلال فترة قصيرة من الزمن، بدأوا في الشكوى من الصداع، ومن أوجاع الحلق وحساسية العيون، بالإضافة لتداخل الضوضاء والإهتزازات والأضواء الساطعة من حرق الغاز الطبيعي.
    Ele continuou a queixar-se. Open Subtitles و استمر في الشكوى
    Os hóspedes estão a começar a queixar-se. Open Subtitles الضيوف قد بدأوا في الشكوى.
    As pessoas estão a queixar-se sobre o teu comportamento. Open Subtitles الناس يَشتكونَ حول سلوككِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus