"a razão é" - Traduction Portugais en Arabe

    • السبب هو
        
    • والسبب هو
        
    • والسبب في ذلك
        
    (Risos) Penso que a razão é que todos sentimos que algo está a acontecer ali. TED والآن أعتقد أن السبب هو آننا جميعاً نشعر أن هناك شيئاً ما يحدث هناك.
    a razão é que, quando estamos numa situação em que não podemos ser vigiados, onde ninguém nos está a observar. o nosso comportamento muda drasticamente. TED السبب هو أننا عندما نكون في وضع يمكن أن نكون مرصودين فيه، يمكن أن نكون مراقبين فيه، يتغير تصرفنا بشكل كبير.
    a razão é que temos tendência para subestimar a diversidade e a variedade do mundo natural. TED السبب هو أننا نميل إلى التغاضي عن تنوع العالم الطبيعي.
    a razão é que o uso de ferramentas, no início, durante milhares de anos, tem sempre levado a uma modificação física. TED والسبب هو ان استخدام الادوات فيما مضى . .منذ الاف والاف السنين .. كان عبارة عن تعديل فيزيائي للنفس البشرية ..
    a razão é que, quando os objetos são assim tão minúsculos, regem-se por um conjunto diferente da física que rege os objetos comuns, como aqueles com que interagimos. TED والسبب هو عندما تصبح المواد صغيرة جداً، فهي تخضع لفيزياء مختلفة عن التي تحكم المواد العادية، مثل تلك التي نتعامل معها.
    E a razão é aquela rapariga naquele programa de televisão. Open Subtitles والسبب هو تلك الفتاة وهذا البرنامج التلفزيوني
    a razão é a atmosfera espessa, não a distância relativamente ao sol. TED والسبب في ذلك هو سمك غلافه الجوي وليس بعده عن الشمس،
    Acho que não, e eu penso que a razão é porque os animais precisam realmente de relações chegadas para que isso aconteça. TED لا أظن ذلك، وأعتقد أن السبب هو أن الحيوانات تحتاج علاقات شخصية وثيقة ليحدث ذلك.
    a razão é porque o tamanho é inversamente proporcional à fidelidade das fêmeas. Open Subtitles السبب هو أن حجم الخصية يتناسب عكسياً مع إخلاص نسائنا
    Ou a razão é predicada numa série de sub-razões, levando a uma regressão infinita, ou volta a depoimentos arbitrários axiomáticos, ou é, em última instância, circular, Open Subtitles السبب هو إمّا سلسلة نتائج متوقعّة تؤدي لارتداد لا نهائي أو يعود لجملة استبدادية بديهية أو أن السبب يدور في حلقة أساسا
    a razão é porque ele tem o cabelo como o meu. Open Subtitles السبب هو لأن شعره يبدو تماما مثل الألغام.
    a razão é que temos uma espécie de detetor de venenos de origem. TED السبب هو ان لدينا كاشف سموم مدمج فينا.
    Quando nos pedem um CD ou uma versão MP3, simplesmente não podemos fazer com que isso aconteça e a razão é que isto não é uma aplicação promocional ou um jogo para promover ou acompanhar o lançamento de um álbum tradicional. TED عندما يطلبون نسخة على الـ 'سي دي' أو كتسجيل رقمي 'إم بي 3'، نحن لا يمكننا ببساطة تنفيذ ذلك، و السبب هو أن هذا ليس تطبيق ترويجي أو لعبة للترويج أو لترافق إصدار تسجيل صوتي تقليدي.
    E a razão é que as fontes mais difíceis exigiam-lhes mais tempo, obrigavam-nos a esforçar-se um pouco mais, a pensar um pouco mais no que estavam a ler, a interpretar, TED و السبب هو ، أن الخطوط الصعبة أبطأتهم ، أجبرتهم على العمل بجد أكثر ، على التفكير بشكل أكثر قليلا عما كانوا يقرأون ، لتفسير ذلك ...
    E a razão é que estas hormonas, como a insulina e a IGF e a via TOR, são essenciais. TED والسبب هو ان تلك الهرمونا مثل هرمونات الانسولين و :اي جي إف" و"تور" هي أساسية
    Hoje, menos de 2% do consumo mundial de energia provém de fontes avançadas e renováveis tais como a solar, a eólica e os biocombustíveis, menos de 2%! a razão é puramente económica. TED اليوم، أقل من اثنين في المئة من استهلاك الطاقة في العالم تستمد من مصادر متقدمة و متجددة مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح والوقود الحيوي، أقل من اثنين في المئة، والسبب هو اقتصادي بحت.
    Por exemplo, eu raramente sou mordido por mosquitos, mas a minha parceira Amanda atrai-os em massa, e a razão é termos diferentes micróbios na nossa pele, que produzem diferentes químicos detetados pelos mosquitos. TED على سبيل المثال، انا نادرا ما يقرصني البعوض، ولكن شريكتي أماندا تجذبهم كالقطيع، والسبب هو أن لدينا ميكروبات مختلفة على جلدنا تنتج مواد كيميائية مختلفة يكشفها البعوض.
    a razão é que Marte e a Terra podem ter uma raiz comum na sua árvore da vida, mas quando vamos para além de Marte, não será tão fácil. TED والسبب هو أن كوكبي المريخ والأرض ربما امتلكا جذرًا مشتركًا لشجرة حياتهما، ولكنكم عند الذهاب فيما وراء المريخ، فإن ذلك ليس بالأمر السهل.
    a razão é — e todos sabemos isso — demora muito tempo para a motivação criar raízes. TED والسبب هو -كلنا نعرف هذا- أن التحفيز يتطلب وقتاً طويلاً جداً ليتأصل في الشخص.
    {\ An8} a razão é ... {\ An8} Depois de pendurar IE Business Open Subtitles والسبب هو بعدما انشغل في اعماله
    E a razão é que há uma divisão de trabalho reprodutora. TED والسبب في ذلك هو أن هناك تقسيم إنتاجي للعمل .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus