É A razão pela qual não entrei em Harvard. | Open Subtitles | فأنا لا أبلي جيدا في المقابلات ذلك سبب عدم التحاقي بهارفارد |
A razão pela qual não funcionou foi porque não soubeste ensinar os miúdos a fazer convenientemente uma greve. | Open Subtitles | سبب عدم نجاحها لأنك لم تعلم الأطفال كيف يضربون بطريقة صحيحة |
E esse tom é A razão pela qual não atendi o telemóvel nas primeiras 20 vezes que ligaste. | Open Subtitles | وهذه النبرة هي سبب عدم ردّي على أوّل 20 اتّصال منك |
A razão pela qual não a reconheceu foi porque nunca recebeu uma. | Open Subtitles | السبب في عدم معرفته لهذا الشئ كان بسبب أنّه لم يحصل على واحدٍ مثله |
Todo este tempo deixaste-me a pensar que eu era A razão pela qual não podíamos ter filhos quando tu eras tu que nos impedias. | Open Subtitles | كل هذه الفترة جعلتني أظن أنا السبب في عدم إنجاب الأطفال بينما كنت أنت السبب |
Jack, A razão pela qual não te disse acerca da oferta de emprego, foi porque não sabia o que havia entre nós. | Open Subtitles | جاك، السبب لعدم إخبارك عن عرض العمل لأنني لم أعرف ما الذي كان بيننا انه العمل المثالي لكِ |
A razão pela qual não fizeste foi porque não concordaste com a minha decisão. | Open Subtitles | سبب عدم حضورك لانك لم تكن موافق على قراري |
A razão pela qual não querer fazer contigo não é porque não sejas atraiente. | Open Subtitles | سبب عدم تقبلي لفعل هذا معك ليس لأنك لست مثيرة |
A razão pela qual não estava lá é porque estava a proteger pessoas. | Open Subtitles | سبب عدم حضوري هو لأنّي كنت أحمي الناس. |
Querida, A razão pela qual não consegues aceitar a ideia de te ires embora deve-se ao facto de não ser isso que queres. | Open Subtitles | عزيزتي ... سبب عدم احتمالكِ لفكرة رحيلكِ هو أنكِ لا ترغبين بهذا |
Naquela ocasião, A razão pela qual não me mataram, foi porque, como Cão de Guarda, era necessário fazer chegar o relatório à Rainha. | Open Subtitles | ...بذلك الوقت، سبب عدم قتلي كان لأنني بصفتي مراقباً أرادوا الإبلاغ عن شينوزاكي على إنه المجرم الى الملكة |
A razão pela qual não a reconheceu foi porque nunca estudou em Harvard. | Open Subtitles | إنظري, سبب عدم معرفته لهذا هو بأنهُ لم يلتحق بـ"هارفرد". |
Na verdade, A razão pela qual não estou chocada é porque já estive no lugar deles, e fui tão má como eles, e tudo isto é um horrível lembrete de que haverá sempre uma parte de mim capaz de fazer o que eles estão a fazer. | Open Subtitles | بالواقع سبب عدم صدمتي هو أنّي مررت بذات حالها وكنت بمثل سوءها، وما كل هذا إلّا تذكِرة قويّة شنعاء أنّه دومًا ثمّة جزء داخلي قادر على فعل ما يفعلانه. |
É A razão pela qual não vão negociar. | Open Subtitles | إنه سبب عدم رغبتهم بخوض المفاوضات |
Talvez seja essa A razão pela qual não conseguiu a sua promoção em Chicago. | Open Subtitles | ربما هذا هو سبب ربما هدا هو سبب عدم حصولك على الترقية في (شيكاغو) |
- A razão pela qual não disse nada foi... | Open Subtitles | ..سبب عدم إخباري لك هو |
Continuando, tentei convencer-me a mim próprio que A razão pela qual não vim mais cedo foi por ter ido trabalhar bêbado. | Open Subtitles | بأية حال، حاولت أن أقنع نفسي أن السبب في عدم قدومي قبلاً لأنك أتيت ثملاً للعمل... |
Gene Lustig é A razão pela qual não me fui abaixo. | Open Subtitles | إن لوستيج هو السبب في عدم تحطمي |
Eu não entendo. A razão pela qual não te lembras daquilo que aconteceu depois, é porque somos a tua memória. | Open Subtitles | السبب لعدم مقدرتكِ ماذا حدث بعدها هو، أنّنا نحن ذاكرتُكِ. |