"a razão porque" - Traduction Portugais en Arabe

    • والسبب
        
    • السبب الذي
        
    • السبب فى
        
    • السبب الأول
        
    • السبب لدخولي
        
    • إن السبب
        
    A razão porque digo isso, é porque a vossa mulher, vai proceder a ter uma conversa consigo mesma, através das mensagens que te está a enviar. Open Subtitles والسبب لماذا أقول ذلك لأن امرأة الخاص بك وبعد ذلك الشروع في إجراء محادثة مع نفسها من خلال الرسائل التي كانت ترسل لك.
    Começo a pensar que é a minha maldição A razão porque todas as minhas relações acabam mal. Open Subtitles بدأت أعتقد أنها لعنتي والسبب وراء إنتهاء كل علاقاتي بشكل سيئ
    Essa foi A razão porque os colonos vieram para cá. Open Subtitles ذلك السبب الذي جعل المهاجرون يأتون هنا في المكان الأول
    Estás a olhar para A razão porque o Alvarez cumpria a quota. Open Subtitles انت تبحث عن السبب الذي جعل الفاريس يزيد من حصته كل شهر
    As coisas que soube por aqueles papéis, sobre a Russia e Cuba... é A razão porque veio aqui tão inesperadamente. Open Subtitles و الأشياء التى علمتها من الأوراق حول كوبا و الروس كانت السبب فى ان تأتى الى هنا فجأة
    Pan, A razão porque está tudo mal é porque está ao contrário. Open Subtitles بان السبب فى كون كل شىء خاطىء انه ملبوس على الظهر
    Acho que essa é única A razão porque me cheguei a alistar. Open Subtitles اعتقد أن هذا هو السبب الأول الذي جعلني انضم للجيش
    Ele é A razão porque eu ando metido nisto. Open Subtitles هو السبب لدخولي مجال سباق السيارات
    A razão porque ela está aqui, além de querer salvar a sua preciosa carreira, é porque quer dar-te os papéis do divórcio. Open Subtitles إن السبب في وجودها هنا ، بلإضافة إلى محاولتها لإنقاذ مهنتها الثمينة هو أن تعطيك ورق الطلاق
    E A razão porque ignorou o seu dever cívico e guardou essa informação? Open Subtitles طرف ثالث مع رغبتهم في الخريطة والسبب الذي جعلك إلى الآن
    A razão porque tive que ir, à casa de banho foi porque bebi café. Open Subtitles الاستماع، والسبب كان علي أن أذهب إلى الحمام لأنني شربت القهوة.
    São a razão pela qual cresceste desta maneira... a razão de estares neste colégio... e A razão porque vais para Harvard. Open Subtitles وهي السبب في نموك ... والسبب في أنكِ في هذه المدرسة والسبب في ذهابك إلى هارفورد
    A razão porque não posso ir contigo é porque... vou para a África. Open Subtitles والسبب لا أستطيع أن أذهب معك هو لأنني... سيصبح في أفريقيا.
    A razão porque gosto de ti é porque és muito diferente dos outros. Open Subtitles السبب الذي جعلني أعجب بك لأنك لست مثل البقية
    A razão porque a estou a arranjar é porque quero que seja o nosso lar. Open Subtitles السبب الذي يجعلني اعمل جيدا لاصلاحه هو اني اريد ان اجعله منزلنا
    Ele pensou que os dois números estariam relacionados, que A razão porque havia apenas seis planetas, era o haver apenas cinco sólidos regulares, e que esses sólidos, inscritos ou aninhados uns dentro dos outros, iriam especificar, Open Subtitles لقد اعتقد بأن هذين الرقمين مرتبطان ببعضهما وهو أن السبب فى وجود 6 كواكب فقط هو أنه هناك فقط 5 مضلعات منتظمة
    Eu sou A razão porque estás aqui. A mesma razão que todavia continuo aqui...! Open Subtitles انا السبب فى وجودك هنا السبب فى انى مازلت هنا على اى حال
    A razão porque desfiz a sua equipa,Gibbs, foi porque quem estava a chantagear o Vargo, era um agente do NCIS. Open Subtitles السبب الأول لتفريق فريقك، "غيبز" ncis"هو أنه أيا كان من ابتز "فارغو" فقد كان من وحدة"
    Ele é A razão porque entrei na música. Open Subtitles كان هو السبب لدخولي في عالم الموسيقى
    A razão porque ele não anda tecnicamente com ninguém, é porque ainda está tecnicamente preso a ti! Open Subtitles إن السبب هو أنه لا يرى أي أحد تقنياً هل هو ما زال معلق "تقنيا" بك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus