"a realidade do que" - Traduction Portugais en Arabe

    • حقيقة ما
        
    Então, através das minhas obras de arte, tento retratar a realidade do que está a acontecer no nosso ambiente e tornar visível o invisível. TED فمن خلال أعمالي أحاول أن أصف حقيقة ما يحصل في بيئتنا وجعل ما لا يرى مرئيا
    Mas tem de aceitar a realidade do que lhe aconteceu. Open Subtitles كلّ شئ محتمل ولكن عليكِ تقبّل حقيقة ما حدث لكِ
    Mas eis o problema: A lei britânica colocou o ónus da prova em mim. Eu tinha que provar que o que dissera era verdade, o que contrasta com a realidade do que seria nos EUA e em muitos outros países, em que ele é que teria que provar a falsidade das minhas informações. TED ولكن المشكلة تكمن هنا: وضع القانون البريطاني عبء الإثبات عليّ أنا لأثبت حقيقة ما قلت، على نقيض ما كان ليجري الأمر في الولايات المتحدة وفي العديد من البلاد الأخرى: عليه هو أن يثبت الباطل.
    Isto é, inevitavelmente, a realidade do que acontece entre nós os dois. Open Subtitles ذلك المراد منه وذلك حقيقة ما يحدث بيننا
    Tem de aceitar a realidade do que lhe aconteceu. Open Subtitles عليكِ أن تتقبلي حقيقة ما حدث لكِ
    O que sente combina por fim com a realidade do que vejo. Open Subtitles ما تشعره أخيرًا يطابق حقيقة ما أراه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus