Imagine alguém a recrutar miúdos em fuga na sua cidade para uma rede de pornografia infantil. | Open Subtitles | تخيلوا شخصاً يجند الفارين من منازلهم بمدينتكم و يصنع حلقة جنس من الأطفال |
Está a recrutar um exército de super vilões e a fabricar bombas artesanais. | Open Subtitles | إنه يجند جيشاً من الأشرار الخارقين ويصنع قنابل منزلية |
Lincoln está a recrutar simples garotos para o exército. | Open Subtitles | لينكولن هو الان يجند الزاميا الشباب اليافعين في الجيش |
Estão a recrutar hackers antes e depois de eles se terem envolvido em atividades criminosas e de espionagem industrial. Estão a mobilizá-los em nome do Estado. | TED | فهم يجندون المخترقين قبل و بعد أن يتورطوا في جرائم و أعمال تجسس صناعية يقومون بحشدهم نيابة عن الدولة. |
Assim faça um favor a si próprio, suba para aquela carruagem, ou ajude-me, a recrutar todas as vossas crianças e irei reeducá-las até não se lembrarem dos seus nomes. | Open Subtitles | لذا اسد لنفسك معروفا واصعد في تلك العربة او ستساعدني في تجنيد كافة اولادكم وساعيد تعليمهم |
Não está apenas a recrutar combatentes; está a tentar contruir um Estado. | TED | فهي لا تجند المحاربين فقط، ولكن تحاول بناء دولة. |
Bom, há rumores. Histórias sobre demónios a recrutar humanos. | Open Subtitles | هنالك شائعات، وقصص حول شياطين يقومون بتجنيد البشريون |
Quase todas as semanas aparece gente do Exército, da Marinha ou dos Fuzileiros, a recrutar estudantes à porta da cantina. | Open Subtitles | يتم حاليا تقديم طلبات تطوع بالجيش أو البحرية هذا الأمر موجود غالبا بصورة أسبوعية تحدث فى قاعات الأكل لتجنيد الطلبة |
Apesar do Tratado de Belfast, a IRA continua activa, a recrutar e, quem sabe, a planear novos ataques, talvez em território americano. | Open Subtitles | على الرغم من إتفاقية "بلفاست"، الجيش الجمهوري الآيرلندي كان يُجند بنشاط وربما يُخطط هجمات جديدة |
Disse que o Lei-Ach estava a recrutar a irmandade para matar a Caçadora! | Open Subtitles | وقالت لشيطان "اليياتش "بأن يجند أخوته لقتل المبيدة |
Quando a ATF soube que o Hobart estava a recrutar especialistas em explosivos para um grupo terrorista, fui designada para encontrá-lo. | Open Subtitles | عندما نشرت الـ(أي تي اف) أن "هوبارت" كان . يجند خبراء متفجرات . لمجموعات إرهابيه محلية |
Se o Owen Hall estiver a recrutar para a AIC, já o devia ter feito. | Open Subtitles | AICإذاكان(أوينهال) يجند عملاء، لكان إنتهى من الأمر الآن |
- Está a recrutar gente. Para quê? - Para sobreviver. | Open Subtitles | -إنه يجند , ما الهدف؟ |
Está a recrutar ainda mais? | Open Subtitles | هل يجند أكثر؟ لا أعلم . |
Está a recrutar um esquadrão totalmente novo. | Open Subtitles | -إنه يجند فرقة جديدة |
Estão a recrutar seguidores até por entre os vossos aliados mais próximos. | Open Subtitles | إنهم يجندون أتباعا، حتى بين أكثر حلفائك إخلاصا. |
Não os encontramos a todos. Agora, estão a recrutar mais. | Open Subtitles | لم نعثر عليهم جميعًا، والآن يجندون المزيد. |
São entendidos em tecnologia, estão a recrutar em todo o mundo. | Open Subtitles | إنهم خبراء بالإعلام، يجندون خلايا بشتى بقاع العالم |
Olhem para este. Estão a começar a recrutar avós. | Open Subtitles | أنظروالهذاالشخص، فقد بدأو في تجنيد الأجداد |
Quando se está a recrutar um activo de um país hostil, apresentas-te como um cidadão de um dos aliados do seu alvo. | Open Subtitles | عندما تجند شخص في بلد معادي تظهر كمواطن من الدول الصديقة لهدفك |
Ele anda a recrutar pistoleiros para os grandes rancheiros. | Open Subtitles | لقد قام بتجنيد مسلحين لأصحاب المزارع الكبيرة. |
Senhor, nós não estamos, exactamente, a recrutar pessoal. | Open Subtitles | سيّدي، حقّاً أنّنا غير مستعدّين لتجنيد أناسٌ جُدد الآن |
O Brock está no refeitório a recrutar pessoal para um novo e melhorado Falcão Vermelho. | Open Subtitles | بروك)في الكافتريا يُجند بعض الشُبان) لأجل مجموعة "صقور حمر" مُحسنة |