E hoje, quero falar sobre o que é a religião cívica, como a praticamos, e por que razão é hoje mais importante do que nunca. | TED | وأريد اليوم التحدث عن ماهية الدين المدني وكيف نمارسه، ولماذا يهم الآن أكثر مما سبق. |
a religião cívica, como qualquer outra, possui um credo sagrado, atos e rituais sagrados. | TED | الدين المدني شأنه شأن كل الأديان، يشتمل على عقيدة مقدسة وأعمال مقدسة وطقوس مقدسة. |
Portanto, o meu último tópico hoje: por que razão a religião cívica é importante agora. | TED | وبالتالي، موضوعي الأخير لليوم: لماذا يهم الدين المدني الآن. |
A segunda razão por que a religião cívica é importante agora é que oferece a história mais saudável possível entre nós e eles. | TED | والسبب الثاني لماذا يهم الدين المدني الآن هو أنه يقدم أصح قصة ممكنة لنا ولهم. |
Sei que só a religião cívica não consegue acabar com a corrupção, mas reformas institucionais sem novas normas não vão durar. | TED | أعرف أنّ الدين المدني وحده لا يستطيع إصلاح المؤسسات الفاسدة، لكن لن تستمر الإصلاحات المؤسسية دون معايير جديدة. |
Em vez de mitos tóxicos de sangue e solo que marcam alguns como eternos intrusos, a religião cívica oferece a todos um caminho de pertença baseado apenas numa crença universal de contribuição, de participação, de inclusão. | TED | فبدلًا من الخرافات الهدامة عن الدم والأرض التي تحدد البعض على أنهم غرباء إلى الأبد، يمنح الدين المدني الجميع طريقًا للانتماء فقط على أساس العقيدة العالمية للمساهمة والمشاركة، والتضمين. |