"a resolver" - Traduction Portugais en Arabe

    • في حل
        
    • على حل
        
    • على حلّ
        
    • في حلّ
        
    • أتعامل مع
        
    • لحلها
        
    • في إصلاح
        
    • فى حل
        
    • لحل
        
    • يحل
        
    Apercebi-me que me era possível fazer a diferença e ajudar a resolver um dos maiores problemas da humanidade, o problema da alteração climática. TED إذ أدركت أن بإمكاني أن أؤدي دورًا في حل إحدى أكبر المشكلات التي تواجهها الإنسانية اليوم، ألا وهي مشكلة التغير المناخي.
    Focámo-nos na ciência, porque são necessários cientistas que nos ajudem a resolver os problemas atuais e do futuro. TED لقد ركزنا على العلم، لأننا نعلم أننا بحاجة إلى علماء يساعدوننا في حل التحديات الحالية والمستقبلة.
    Ajudo-te a resolver o caso mais importante da tua carreira e não atendes o raio dos meus telefonemas? Open Subtitles أنا ساعدتك على حل أكبر قضية فى حياتك المهنية و أنت لا تـرد علي مكالماتي ؟
    Queres que eu... agradeça porque ajudaste a resolver um problema que criaste? Open Subtitles ماذا تريدينة مني؟ أحيّيك على حلّ مشكلة كنت السبب فيها أصلاً؟
    Cabo, só queremos de si qualquer coisa que nos possa dar, que nos ajude a resolver a situação, o mais rápido possível. Open Subtitles أيّها العريف، كلّ ما نريده منك هو أيّ شيء تستطيع إعطاءنا إيّاه ويساعدنا في حلّ هذا الوضع بأسرع ما يمكن
    Estou a resolver algumas merdas no trabalho. Open Subtitles أنا فقط أتعامل مع بعضاً من الأعمال اللعينة
    Este demorou mais a resolver, mas não muito. Open Subtitles هذه القضية استغرقت وقتًا أطول لحلها,ولكن ليس كثيرًا
    Como posso começar a resolver isto se ela nem sequer olha para mim? Open Subtitles كيف يمكنني البدء في إصلاح هذا إذا لم تكن تريد حتى النظر إلي؟
    Olhe, eu não estou aqui para a ajudar a fazer recados. Estou aqui para ajudar a resolver um homicídio. Open Subtitles انظرى ، أنا لست هُنا من أجل مُساعدتك فى مُهماتك أنا هُنا للمساعدة فى حل جريمة قتل
    Como começamos? Com um cadáver. A partir dele começa-se a resolver o crime. TED بماذا يبدأ التحقيق؟ يبدأ بالجثه. ومن هناك يعملون لحل الجريمه.
    Porque agora? Encontrámos... novas provas que podem ajudar a resolver o caso. Open Subtitles وجدنا بعض الأدلة الجديدة التي يمكنها أن تساعد في حل القضية
    Então talvez ele possa ajudar a resolver um dos problemas. Open Subtitles حسناً، ريما يستطيع مساعدتنا في حل واحدة من مشاكلنا
    Por outras palavras, a tecnologia irá ajudar-nos a resolver esta crise global de força de trabalho? TED أو بكلمات أخرى، هل ستساعدنا التقنية في حل هذه الأزمة العالمية بالعمالة؟
    Há muitas formas diferentes de abordar o pensamento crítico. Este é um processo de cinco fases que pode ajudar a resolver qualquer série de problemas. TED توجد طرق عديدة للوصول للتفكير النقدي. لكن هذه طريقة من 5 خطوات قد تساعدك في حل أي عدد من المشاكل.
    Quem, exatamente, irá ajudar-nos a resolver todos estes grandes desafios? TED و من هو بالضبط الذي سيساعدنا في حل كل هذه التحديات الكبرى؟
    Suspeitamos que isto possa ajudar a explicar porque é que as pessoas idosas são melhores que as pessoas mais novas a resolver conflitos e debates carregados de emoções. TED فظننا أن هذا قد يساعد في تفسير سبب قدرة كبار السن بالمقارنة مع الشباب على حل الخلافات و النقاشات المشحونة عاطفيا.
    Vai ser mais difícil a terra ajudar-nos a resolver o problema da fome. TED مما سيجعل الأمر أكثر صعوبة بالنسبة للأرض لمساعدتنا على حل مشكل المجاعة.
    A patroa disse que estavam a resolver as coisas. Open Subtitles سيدته قالت أنهما كان يعملان على حلّ الأمور.
    Agradecemos que tenham vindo até aqui para ajudar a resolver a crise. Open Subtitles نقدّر الطيران يوضّح خارج هنا لمساعدة على حلّ أزمتنا.
    Ouvi dizer que encontraste umas algas que podem ajudar a resolver o caso. Open Subtitles إذاً، سمعتُ أنّك وجدت بعض الطحالب التي قد تساعد في حلّ القضيّة
    Obrigado, Major, mas será melhor se for eu a resolver isto à minha maneira. Open Subtitles شكرا , أيها الرائد , لكن , أنه سيكون من الأفضل أن أتعامل مع هذا بطريقتي
    O nosso objectivo é determinar a natureza da disputa... e a melhor maneira de a resolver. Open Subtitles هدفنا هو تحديد طبيعة النزاع... ... وأفضل طريقة لحلها.
    Olha, se me ajudares a resolver isto, Open Subtitles أسمع، إن ساعدتني في إصلاح هذا
    Perguntava-me se poderia ajudar a resolver uma discussão entre mim e a tripulação. Open Subtitles كنت أتساءل اذا كان بمقدورك المساعده فى حل النزاع الذى يبدو بينى وبين طاقمى
    Outro exemplo: suponham que desafiamos a I.A. a resolver um problema matemático difícil. TED ومثال آخر، لنفترض أننا أعطينا الذكاء الصناعي الهدف لحل مسألة رياضية صعبة.
    A um grupo disse: "Vou cronometrar-vos para estabelecer parâmetros, "valores médios para o tempo que geralmente alguém leva "a resolver este tipo de problema." TED قال لمجموعة منهما: سأحسب لكم الوقت حتى أحدد معيار، معدل الوقت المطلوب عادة حتى يحل شخص مثل هذا اللغز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus