Acho que ambas sabemos a resposta a essa pergunta. | Open Subtitles | أظن أن كلتانا تعرف الإجابة على ذلك السؤال |
Hoje, gostaria de explorar convosco a razão porque a resposta a esta pergunta será muito importante numa época em que a reputação será o vosso bem mais valioso. | TED | سأكتشف معك اليوم لماذا ستصبح الإجابة على هذا السؤال شديدة الإهمية في عصر ستصبح فيه السمعة أهم أملاكك. |
Porque a resposta a esta pergunta é onde vocês encontrarão a vossa voz e a vossa liberdade. | TED | لأن الإجابة على ذلك السؤال هو حيث سوف تجد صوتك وحريتك. |
a resposta a isso foi evasiva. | Open Subtitles | إجابتها على ذلك كانت مُنحرفة تماماً. |
a resposta a essa pergunta é: depende de qual é a vossa definição de modificação genética. | TED | و الجواب على هذا السؤال هو: يعتمد على مفهومكم للتحسين الجيني. |
Tu sabes a resposta a isso, não faças isso | Open Subtitles | تَعْرفُ الجوابَ إلى ذلك. لا يَعمَلُ ذلك. |
Bem, a resposta a essa pergunta é geralmente namorar com um homem mais novo. | Open Subtitles | حسنا , الإجابة على هذا السؤال عادة ستكون مواعدة شاب أصغر |
Não finjamos que isto não é a resposta a todas as nossas preces. | Open Subtitles | دعينا لا نتظاهر بأن هذهِ ليست الإجابة على دعواتِ كل واحدٍ منا |
Sei que a resposta a isso é sempre não, mas acreditei. | Open Subtitles | أعرف أنّ الإجابة على هذا السؤال يفترض أن تكون دائماً لا لكنّي أصدّق |
a resposta a essa pergunta exige um mandado. | Open Subtitles | الإجابة على هذا السؤال تحتاج الى مذكّرة تفتيش |
Queres saber a resposta a essa questão? | Open Subtitles | كنت أريد أن أعرف الإجابة على هذا السؤال؟ |
Penso que já sei a resposta a isso, mas porque é que estamos a esterilizar isto? | Open Subtitles | أعتقد، اه، وأعتقد أنني بالفعل تعرف الإجابة على هذا، ولكن لماذا بالضبط نحن تعقيم هذه الاشياء؟ |
a resposta a esta pergunta, quem realmente esteve envolvido e o que aconteceu, provavelmente vai continuar fechada nos registos secretos das empresas das Ilhas Virgens britânicas e noutros lugares, a menos que todos nós façamos algo a respeito disso. | TED | حسنا، الإجابة على هذا السؤال، والذي شارك حقاً، وما حدث بالفعل، جيدا لهذا يذهب أن المحتمل أن تظل حبسهن في سجلات الشركة السرية لجزر فرجن البريطانية وفي أماكن أخرى ما لم نفعل كل شيء حول هذا الموضوع. |
Se quiséssemos saber a resposta a esta pergunta, no III século a.C., na Grécia, olharíamos para o céu e confiaríamos no que víamos. | TED | إذا كنت تريد أن تعرف الإجابة على هذا السؤال عليك أن تعود إلى القرن الثالث قبل الميلاد في اليونان، إذ كانت الأجوبة تعتمد حينها على النظر نحو سماء الليل و الثقة بما ترى. |
O nosso laboratório tem estado a trabalhar nisto nos últimos 5 ou 6 anos. Tenho o prazer de vos dizer que a resposta a estas perguntas é um “sim” enfático. | TED | هذا ما كنا نحاول إثباته في معاملنا خلال الخمس أو الست سنوات الماضية، وأنا سعيد لكي أعلن أن الإجابة على هذين السؤالين هي نعم بالتأكيد. |
a resposta a isso foi evasiva. | Open Subtitles | إجابتها على ذلك كانت مُنحرفة تماماً. |
a resposta a isso, em alto e bom som, é: "Sim! | TED | و الجواب على ذلك واضح و صريح،" نعم يمكن ان يكونوا جميعاً مخطئين" |
Você sabe a resposta a essa pergunta tão bem quanto eu. | Open Subtitles | تَعْرفُ الجوابَ إلى ذلك السؤال جيداً كما أعرف |
Não vais querer saber a resposta a essa merda, cão. | Open Subtitles | أنت لا تُريدُ معْرِفة الجواب إلى ذلك السؤالِ، يا صديقي هاه؟ |
E a resposta a essa questão, pelo menos, para mim, é: obviamente que sim. | TED | والجواب على هذا السؤال، بالنسبة لي، من الواضح سيكون نعم. |
A verdade é que nem eu sei a resposta a pergunta. | Open Subtitles | الحقيقة حتى أنا لا أعرف الأجابة على هذا السؤال. |
Não estou certo, mas é a resposta a uma pergunta que ainda não formulámos. | Open Subtitles | لست متأكد, لكنه إجابة على سؤال ما لم نفكر فيه بعد |