"a revolta" - Traduction Portugais en Arabe

    • الثورة
        
    • الانتفاضة
        
    • التمرد
        
    • التمرّد
        
    • الأضطرابات
        
    Estas criaturas não sabem o que representa a revolta árabe. -Tu! Open Subtitles لورنس ان هذه الاشياء لا يعلمون شيئا عن الثورة العربية
    Portanto, não foi dada ordem à Stasi para abafar a revolta. TED لذلك، لا أمر لإسقاط الثورة أعطيَ للستاسي.
    - Porquê? Fui lá para avaliar a capacidade de os Egípcios conterem a revolta. Open Subtitles ذهبت الى الخرطوم لتقييم القدرة المصرية على التعامل مع الانتفاضة.
    Reanimaremos a revolta e derrotaremos os nossos opressores, enquanto vocês arranjam forma de deter os Replicadores. Open Subtitles نحن سنقوم بتجديد الانتفاضة,ونقهر مضطهدينا بينما أنت تجد الوسائل لأيقاف أولائك المستنسخين
    Estavam lá interrogadores da Titan Corporation, todos lá, e não estavam a conseguir nenhumas informações sobre a revolta. TED المحققون من شركة تايتان، كلهم كانوا هناك، ولم يتمكنوا من الحصول على أية معلومات عن التمرد.
    Quando vês os corpos torturados de quem se opôs ao Khan, saberás o que é a revolta. Open Subtitles عندما تنظرى لتعذيب هؤلاء الذين وقفوا ضد الخان ستعرفين ماذا يعني التمرد
    Eliminamos a revolta antes que possa crescer. Open Subtitles نحبط التمرّد قبل أن تسنح له الفرصة للنموّ
    E voltaste durante a revolta, e deste à Ellen a esperança de ter o marido de volta. Open Subtitles , وأنت عدت أثناء الأضطرابات أنت أعطيت إلين بأنها ستسترجع زوجها
    A única coisa que não sabiamos era quando é que a revolta iria começar. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لم نعرفه اين ستحين الثورة
    Era um nobre que lutou contra a minha família durante a revolta. Open Subtitles كان رجلاً نبيلاً, وحارب ضدّ عائلتي أثناء الثورة
    Roma reage, enviando quatro legiões para esmagar a revolta. Open Subtitles تردُّ روما بِتسيير أربعة فيالق لِسحقِ الثورة.
    E se provar que ela planeou a revolta? Open Subtitles -واذا جلبت لك الدليل على ان هذه الثورة كانت على يديها؟
    a revolta teria falhado sem os Ewoks. Open Subtitles الثورة كانت ستفشل بدون ال إيووكس
    Fala-se que a revolta estoirará agora a qualquer momento. Open Subtitles إنه مكان آمن... و هناك أقاويل أن الانتفاضة سوف تهب في أي وقت
    Estás a colocar a revolta em perigo. Open Subtitles قد تكون مسئولا عن تعريض الانتفاضة للخطر
    Graças a vocês, a revolta está garantida. Open Subtitles افخر بمعرفة أن الانتفاضة مؤكدة بفضلكما
    Mas há insatisfação em Bagdade, a revolta contra vós aumenta, Califa dos Califas. Open Subtitles ولكن هناك استياء في بغداد التمرد ضدك ينمو؛ خليفة الخلفاء
    Claro, para assim terminarmos hoje com a revolta e amanhã começarmos os funerais? Open Subtitles نعم، حتى يمكننا إنهاء التمرد اليوم و بدء الجنازة غداً؟
    Não concordais que era como espalhar falsos rumores... por exemplo, que as igrejas das paróquias seriam demolidas o que de facto causou a revolta. Open Subtitles اتنكر بإنك وافقت على التمرد بسبب انتشار الكثير من الجنون؟ على سبيل المثال ، كنائس الرعية
    O dia que levas os teus marinheiros ao limite... é o dia em que a revolta começa. Open Subtitles واليوم الذي تبدأ فيه بالضغط على بحّارتك أكثر مِن اللازم... هو يوم بداية التمرّد
    Jariq disse-me que a revolta rompeu. Abuddin está segura. Open Subtitles طارق يخبرني أن التمرّد كُسر عبودين) بأمان)
    E os distúrbios eclodiram na Revolta dos Camponeses em 1381, mas o mais importante, é que a revolta começou com a recusa em pagar impostos, para enviar ao rei uma mensagem muito clara. Open Subtitles و، اه، الأضطرابات أندلعت في ثورة الفلاحين من 1381 و لكن الشئ المهم هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus