O que não percebo é porque não partilha A RIPLEY informação connosco. | Open Subtitles | ماللذي لا استطيع فهمه هو لما لا تبادلنا ريبلي المعلومات معها؟ |
Fala A RIPLEY, a última sobrevivente da Nostromo. | Open Subtitles | هذا ريبلي الباق على قيد الحياة الأخيرة لــ نوسترومو |
Foi o que A RIPLEY lhe deu um sistema reprodutor humano. | Open Subtitles | هذا هو ما منحته ريبلي لها جهاز تناسلي بشري |
E nem uma gota nossa foi derramada, graças à nossa menina, A RIPLEY. | Open Subtitles | ولم ترق نقطة دم واحده من عندنا, وكل الشكر لإبنتنا المدللة ريبلي |
A RIPLEY detectou esta célula terrorista em particular através de um dos seus sites camuflados. | Open Subtitles | اكتشفت ريبلي ان هذه خلية ارهابيه عن طريق مواقعها المفضله |
Quando um jogador penetra no nível 5, A RIPLEY marca-o como ameaça de segurança. | Open Subtitles | عندما يخترق لاعب ما المرحله الخامسه, ريبلي ترسل له تهديدا بالبيانات |
A RIPLEY ocupa-se dos jogadores tecnicistas, que exibam familiaridade com sistemas de armamento e tácticas de terrorismo. | Open Subtitles | ريبلي تشتبك مع اللاعبين الماهرين والمحترفين, ماعدا المألوف منهم والغير عدائي بنظام مسلح وتكتيك عالي الدقه. |
A RIPLEY caminha a passos largos e leva um grande pau. | Open Subtitles | ريبلي تمشي طويلا وقادره على حمل صواريخ ثقيله |
Compreensivelmente colaterais, mas que garantias temos que A RIPLEY não irá orquestrar um ataque semelhante em casa? | Open Subtitles | ولكن ماهي التأمينات اللتي لدينا؟ ريبلي لن تنظم اي هجوم على اية انشطه متشابهة في بيت معين |
Pelo menos A RIPLEY atingiu este alvo longe da população e das câmaras. | Open Subtitles | واخيرا سيكون قصف ريبلي بعيدا عن التجمعات السكانيه والكاميرات |
Entretanto, A RIPLEY estará online, 24/7, a identificar os nossos inimigos. | Open Subtitles | في الوقت الحالي .. ريبلي ستكون نشطه على مدار 24 ساعه طوال الاسبوع للتعرف على أعدائنا |
Seja quem for esta Pessoa De Interesse, A RIPLEY já o marcou 5 vezes. | Open Subtitles | هوفر هذا الشخص المهتم هو, ريبلي لديها 5 اشارات عليه |
Entretanto, A RIPLEY marcou o filho da Sra. Farmer como uma Pessoa De Interesse, e estamos a vigiá-lo para ver onde nos leva. | Open Subtitles | وفي هذه الاثناء ريبلي جعلت ابن السيد فارمر كشخص ذو اهتمام ونعلمه الى اين يقود |
Ele está confiante que A RIPLEY segue protocolos e nós devemos fazer o mesmo. | Open Subtitles | انه واثق ان ريبلي تتبع بروتوكولات معينه ويجب علينا نفعل نفس الشيء |
Eu fazia parte da equipa que desenhou A RIPLEY. Isso faz de mim uma ameaça. | Open Subtitles | لقد كنت ضمن فريق مصممين ريبلي وهذا ما جعلني في ورطه |
Acho que começas a ver porque está A RIPLEY tão interessada em vocês dois. | Open Subtitles | اعتقد الان انك عرفت لما ريبلي مهتمة بكم انتم الاثنان؟ |
Estás mesmo a sugerir que A RIPLEY te tentou matar? | Open Subtitles | هل تحاول ان تقول ان ريبلي تحاول قتلك ؟ |
A RIPLEY tem o controlo. O sistema é impenetrável a interferências humanas. | Open Subtitles | ريبلي تسيطر على الوضع وغير قابل للتغير من عندنا |
Sr. Hassert, A RIPLEY acabou de perder seis blocos da baixa de Filadélfia. | Open Subtitles | سيد هاسرت ريبلي فقدت 6 مقاطعات من فيلادلفيا |
Se A RIPLEY deixar, temos de nos mobilizar contra aquelas unidades de defesa. | Open Subtitles | لو اعطتنا ريبلي المجال للتحكم .. سنقوم بربط الاتصالات ضد ريبلي وايقافها |