Atiraram-no para a rua, com o dinheiro da indemnização. | Open Subtitles | قاموا برميه في الشارع مع تعويض إنهاء الخدمة |
Vai para a rua 17 e encontra-me na passagem. | Open Subtitles | اسلك الطريق الرقم 17 وقابلني على الطريق الجانبي |
7a Avenida com a rua 28. Acabaram de matar um preto. | Open Subtitles | من الحى السابع بالشارع الثامن والعشرين لقد قتلوا زنجيا الآن |
Nós somos capazes. Temos os mesmos problemas, podemos simplesmente ir para a rua. | TED | لدينا نفس المشاكل والحل هو الذهاب للشارع |
CO: Mandaste-me ontem para a rua Washington, e agora estou cheia de urticária. | TED | كايتريا أونيل: لقد ارسلتني إلى ذلك المكان في شارع واشنطن أمس، والآن فأنا مغطاة باللبلاب السام. هذا هو ما ملأ أيامنا. |
Aí nós rolamos pela bancada até à janela, saímos pelo toldo, atravessamos as árvores e a rua e chegamos ao porto! | Open Subtitles | ثم ندحرج انفسنا من على الطاوله حتى نخرج من الشباك ونقع على التنده السفليه من خلال الشجر عبر الشارع |
E aqui está a rua que nos leva a este edifício, no Bloco Nizam, nº 730, na cidade de Allama. | TED | و هذا هو الشارع الذي يقود لهذا البناء منزل رقم 730 في حي نظام في بلدة الاما اقبال |
Disse aos meus filhos que se vissem um polícia atravessassem a rua para o outro lado. | Open Subtitles | نعم , لذلك قلت لأطفالي إذا رأيتوا شرطي إذهبوا إلى الجهه المقابلة في الجانب من الشارع , أنا أرى شرطي لذلك انا هنا |
Agora desça a rua e vá até ao posto. | Open Subtitles | إمشي الآن في الشارع وتعالي إلى محطّة الوقود |
Não é de uma senhora gritar assim para a rua, está bem? | Open Subtitles | إنه ليس بعمل سيدة محترمة أن تصرخي في الشارع هكذا، حسنا؟ |
Discuti isto em seu nome e quase me mandaram para a rua. | Open Subtitles | لقد حاربت تلك الأمور على طريقتك ووجدت نفسي تقريباً في الشارع |
Mas também me sinto mal por o meu carro ter ficado amolgado por alguém não olhar bem antes de atravessar a rua. | Open Subtitles | لكن يؤسفني أيضاً أن تخليت عن سيارتي لأن امرأة لم تكلف نفسها عناء النظر يمينها و يسارها قبل عبور الطريق |
És a da outra noite, a atravessar a rua! | Open Subtitles | أه، مرحباً أنتِ من الليلة الفائتة، تقطعين الطريق |
- Devíamos separar-nos, e seguir a rua em direcções opostas. | Open Subtitles | يجب أن ننفصل نذهب الى الجهة المقابلة من الطريق |
Eu comprei-o a um gajo a rua por 200 dólares, | Open Subtitles | أخذتها بثمن 200 دولار من ذلك الرجل بالشارع |
Os amotinados atacaram o armeiro na esquina 2a avenida com a rua 21. | Open Subtitles | لقد هاجم الرعاع مخزن السلاح فى الحى الثانى بالشارع الواحد والعشرون |
Mas, quando os utilizadores da Internet não podem entrar "online", vão para a rua. | TED | ولكن عندما لم يتمكن مستخدمي الإنترنت من الاتصال بالإنترنت قاموا بالخروج للشارع. |
Eu sei uma coisa: estava estacionado na zona de camionetas entre a rua 12 e a Broadway, a correr para o Multibanco. | TED | كل ما أعرفه هو: أنني ركنت سيارتي بموقف الحافلات في 12 في شارع برودواي، ركضت إلى الصرّاف الآلي بالزاوية. |
Isto é olhando directamente para a rua a partir de onde eles estavam. | TED | هنا الرؤيه مباشره عبر الشارع من حيث كانوا يقفون. |
À nossa esquerda, temos a rua onde me deixou. | Open Subtitles | على اليسار, نشاهد الشارع الذي قد تخلت عني , فيه هاهو الطريق الذي سلكناه |
Há uma loja onde compramos o café, são eles próprios que torram o café têm uma torradeira na cave pode cheirar-se em toda a rua. | Open Subtitles | لدينا متجر نشتري منه القهوة حيث يحمصونها بأنفسهم لديهم محمصة قديمة في القبو يمكنك شم رائحتها من الشارع |
O único motivo para as botas era vires para a rua. | Open Subtitles | لذا فالسبب الوحيد لاحتياجك الحذاء هو إن كنت ستنزل الشوارع |
Estive a segui-los e pararam agora numa Chinatown Express entre a rua Western e 3ª Avenida. | Open Subtitles | لقد وجدتهم وقد توقفوا حالاً عند مطعم تشاينا تاون اكسبرس بين الجادة الغربية والشارع الثالث |
Nunca sabia qual era a a porta que dava para a rua. | Open Subtitles | و لم تميّز أن أمامها تلك البوابة وتستطيع عبورها الى الشارع |
Tem saída direta para a rua, onde os nossos dois agentes estarão à espera num veículo. | Open Subtitles | سيوفر مخرجاً خالياً إلى الشارع أين سينتظره عميلان في سيّارة |
A bomba está algures entre a rua 52 e a Avenida B. | Open Subtitles | القنبلة بمكانٍ ما ما بين الشارع الثاني والخمسين والحي "ب" |
Não se preocupem, amigos, que a rua vai ser limpa. | Open Subtitles | لا تقلقوا يا سادة. سيتم تنظيف الشارع على الفور. |
Vira-te e desce a rua. Se olhares para trás, estás morto. | Open Subtitles | إستدرْ للخلف، إمشّى في ذلك الشارعِ إنظرْ للوراء، وأنت تموت |