"a sair das" - Traduction Portugais en Arabe

    • تخرج من
        
    • على ترك
        
    Podem ver múltiplas fibras a sair das fieiras, porque cada fieira tem várias fúsulas. TED يمكنك رؤية عدة الياف تخرج من عضو الغزل ,لانه كل مغزل يوجد به عدة منافذ
    Temos fogo a sair das nossas torneiras, por causa desta fratura hidráulica toda. Open Subtitles النار تخرج من صنابير بيوتنا بسبب عمليات التصديع المائي تلك
    Ainda não parece tão convincente quanto queremos; eu tenho fios a sair das minhas costas, e há um atraso de um sexto de segundo entre o momento em que captamos o vídeo e o exibimos ali. TED وكما ترون، ليست تبدو مُقنعة كما نريد. لدي أسلاك تخرج من ظهري ويوجد تأخر بحوالي سدس من الثانية بين وقت التقاط الفيديو وعندما نعرضه هناك.
    Quantas mulheres este centro ajudou a sair das drogas - só este ano? Open Subtitles كم عدد النساء اللاتي ساعدهن هذا المركز على ترك المخدرات هذا العام؟
    Não sei, uma prostituta que ele ajudou a sair das ruas? Open Subtitles لا اعرف, عاهرة ساعدها على ترك الشوارع؟
    Porque é que tens rebuçados a sair das tuas calças? - Não, não, não! Open Subtitles لماذا لديك حلوى تخرج من بنطالك ؟
    Eles foram obrigados a sair das suas terras. TED فقد أجبروا على ترك أراضيهم.
    Essa ordem autorizava o afastamento de quaisquer inimigos suspeitos — incluindo todos os que tivessem "ascendência japonesa parcial — das "áreas militares" especificadas. A princípio, os nipo-americanos foram obrigados a sair das áreas designadas e a migrar para o interior. TED سمح الحكم بتصفية أي أعداء مشتبه بهم -يتضمن أي شخص حتى وإن كان مرتبط بشكل جزئي بالإرث الياباني- من ما يخص"المناطق العسكرية." في البداية، أُجبر الأمريكيون اليابانيون على ترك المناطق المأهولة والنزوح بعيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus