E o próximo capítulo para a Serena Williams é? | TED | وما هو الفصل التالي في حياة سيرينا ويليمز؟ |
a Serena tem um segredo, que tem guardado há muito tempo. | Open Subtitles | سيرينا لديها سر كبير وكانت تحتفظ به منذ فترة بعيدة |
Isso foste tu, eu ando a perder para a Serena há três anos, a vê-la escapar impune, e não aguento mais. | Open Subtitles | لا ، أنتِ من قرر لقد دامت خسارتي ضد سيرينا لمدة 3 أعوام وأنا أشاهدها تفلت من أي شيء |
Não acredito que a Serena fez isto à frente de todos. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق ان سيرينا فعلت ذلك امام الجميع |
Porque, sabes, sempre foi a Venus e a Serena. | TED | لأنه، كما تعلمين، لطالما كان فينوس وسيرينا سويًا. |
Sabes, odeias tanto a Serena, porque és tal e qual como ela. | Open Subtitles | تعلمون ، كنت اكره سيرينا كثيرا 'السبب كنت مثل بالضبط لها. |
Isso foste tu, eu ando a perder para a Serena há três anos, a vê-la escapar impune, e não aguento mais. | Open Subtitles | لا ، أنتِ من قرر لقد دامت خسارتي ضد سيرينا لمدة 3 أعوام وأنا أشاهدها تفلت من أي شيء |
Mas a Serena disse que tinhas um caso com ele. | Open Subtitles | ولكن .. قد أخبرتني سيرينا أن بينكما علاقة غرامية |
Qualquer homem que amar a Serena Van Der Woodsen nunca aceitaria a Lily ou qualquer outro que lhe dissesse para não ficar com ela. | Open Subtitles | أي رجل يحب سيرينا فان دير ودسن لن يسمح لـِ ليلي أو أي شخص آخر ان يقول له ان لا يكون معها |
Sei que sou a última pessoa que queres ver, mas eu e o meu pai encontramos a Serena... | Open Subtitles | اعلم انني اخر شخص تتوقع ان تراه اليوم ولكنني انا وابي قابلنا سيرينا خلال التسوق بالمتجر |
a Serena escreve os sonhos dela, guarda-os num caderno. | Open Subtitles | سيرينا اخبرتني ذات مرة انها تكتب أحلامها |
Nunca lhe ocorreu que a Serena Merle foi amante dele durante seis ou sete anos? | Open Subtitles | ولو لم يخطر لك أن سيرينا ميرل كان لمدة ستة أو سبعة أعوام حبيبته؟ |
E a Serena não só reformou e decorou... | Open Subtitles | ولَيسَ فقط عَمِلَ سيرينا الترميم و الديكور |
E sei que viste cá para fazer a Serena mudar de ideias. | Open Subtitles | وأستطيع تخيل أنكِ جئت كل هذه المسافه لتغيري رأي سيرينا |
Não há razão para ela ser apresentada inapropriadamente, e o Daniel não é a companhia certa para uma rapariga como a Serena. | Open Subtitles | لا معنى لأن يقدمّ إن كان غير لائق ودانيال ليس ملائمًا لفتاة مثل سيرينا |
Estou disposta a comprar todos os quadros desta galeria se convenceres o teu filho a não acompanhar a Serena. | Open Subtitles | أنا على أتم الإستعداد لشراء جميع لوح المعرض مقابل إقناع إبنك بعدم مرافقة سيرينا |
a Serena agradece-te porque gosta de ver o melhor das pessoas. | Open Subtitles | سيرينا ممتنه لك لأنها ترى الجانب الجيد من الناس |
Para quê passar cinco minutos a tentar ser simpático com a Serena, quando posso passar dias e dias a ser forçado a escolher entre as duas? | Open Subtitles | اقصد لماذا اقضي خمس دقائق لأكون جيد مع سيرينا بينما اقضي يوم كامل لأختار بينكما |
a Serena passa o dia de Acção de Graças connosco este ano. | Open Subtitles | نعم سيرينا ستقضي معنا عيد الشكر هذة السنة |
Na minha vida, sempre foi e será a Venus e a Serena. | TED | طوال حياتي، لا يزال وسيظل دائمًا فينوس وسيرينا سويًا. |
a Serena não teve nada a ver com isto. | Open Subtitles | كان شيئا لسيرينا علاقة مع أي شيء من هذا. |
Que estúpida que sou, para pensar que tinhas mesmo esquecido a Serena. | Open Subtitles | كيف كنت غبية لهذه الدرجة تفكيرين فعلا بوضع سرينا خلفك؟ ؟ |