A seu tempo, um milhar de mundos contiveram a dádiva da vida. | Open Subtitles | بمرور الوقت،ألف عالم جوف فاكهة الحياة في هذا الشكل. |
A seu tempo, ela há-de reconhecer que não é do tipo de mãe extremosa. | Open Subtitles | بمرور الوقت، ستدرك أنها ليست من نوع الأمومة |
A seu tempo, formarás novos Arcanjos e tudo isto será esquecido. | Open Subtitles | بمرور الوقت، ستُشكّل حماة جُدد وسيُنسى هذا برمّته |
Bem, com esperança, A seu tempo, ela pode acalmar-se e não te ver como um problema. | Open Subtitles | نأمل , بمرور الوقت سوف تهدأ ولن تراك كقضية |
A seu tempo, acredito que vais aprender a apreciar o Palácio dos Profetas tanto quanto eu. | Open Subtitles | بمرور الوقت , أنا متأكدة أنـّكَ ستتعلم الأمتنان لقصر المتنبئين ، كما أمتن له. |
Um ou dois dias depois do seu quinquagésimo aniversário, desapareceu, nunca vindo a saber que, A seu tempo, seria provado como estando certo e visto como um dos maiores geólogos da história. | Open Subtitles | بعد يوم أو يومين من عيد ميلاده الخمسين إختفى من دون معرفة أنه, بمرور الوقت |
Sei que têm perguntas e, A seu tempo, serão respondidas. | Open Subtitles | اعلم بانه لديكم اسئله سيتم الاجابه عنهم جميعاً بمرور الوقت |
A seu tempo, ela será aquilo que você é. | Open Subtitles | بمرور الوقت، ستكون هي مثلك أنت. |
Mudou a minha vida. A seu tempo, mudará o mundo. | Open Subtitles | غير حياتي بمرور الوقت سيغير العالم |
E por razões que hei-de discernir A seu tempo, acreditem em mim. | Open Subtitles | ولأسباب سأعرفها بمرور الوقت، صدّقوني |
Tenho a certeza que A seu tempo vais ser bom apanhar, mas dá trabalho, rapaz. | Open Subtitles | أنا واثق بمرور الوقت ستتحسن في قطف القطن، ولكن سيحتاج بعض الجهد يا فتى ... |
Fosse o que fosse, acreditei que mo irias contar A seu tempo, mas agora estás a esconder provas de três homicídios. | Open Subtitles | مهما كان الامر كنت واثقا من انكِ ستتحدثين عن الامر معي بمرور الوقت ولكن الان انت انت تخفين دليلاً ذو علاقة بقتل ثلاث ضحايا |
E... A seu tempo... tu irás conseguir utilizar estas coisas. | Open Subtitles | و بمرور الوقت ستعتادين على هذه الأمور |
A seu tempo, até a visão de Grant envelhecerá. | Open Subtitles | بمرور الوقت حتي رؤيا (غرانت) سيمرّ عليها الزمن |
A seu tempo... outro passo. | Open Subtitles | بمرور الوقت ستخطو خطوة آخرى |
- A seu tempo, ela será minha família. | Open Subtitles | بمرور الوقت، هي ستكون عائلتي... |
A seu tempo, ela será minha mulher. | Open Subtitles | بمرور الوقت هي ستكون زوجتي |
A seu tempo, explicarei. | Open Subtitles | بمرور الوقت سأبين لكِ |
Podia beneficiar-te, A seu tempo. | Open Subtitles | يمكن أن يفيدك... بمرور الوقت. |
- A seu tempo? | Open Subtitles | بمرور الوقت؟ |