"a sobrevivência da" - Traduction Portugais en Arabe

    • بقاء
        
    • نجاة الجنس
        
    • نجاة هذه
        
    Assim que compreendamos que estamos ligados ao meio ambiente, veremos que a sobrevivência da nossa espécie depende da sobrevivência do planeta. TED وبمجرد فهمنا إننا نرتبط بالبيئة، نرى بأن بقاء جنسنا يعتمد على بقاء كوكب الأرض.
    Esta foto resume porque é que penso que os jogos são tão essenciais para a sobrevivência da espécie humana. TED هذه الصورة ببساطة تجمل سبب إعتقادي بأن الألعاب أساسية جداً لمستقبل بقاء الجنس البشري.
    Lamento reduzir isto a uma questão a números, mas estamos a discutir a sobrevivência da nossa raça. Open Subtitles معذرة لذكرهم عدة مرات ولكننا نتحدث عن بقاء جنسنا
    De resto, alguem tem de garantir a sobrevivência da raça humana e do estilo de vida americano. Open Subtitles على أحد أن يضمن نجاة الجنس البشري وطريقة الحياة الأمريكية
    No próximo século, a sobrevivência da Humanidade dependerá da imunidade. Open Subtitles في ذلك القرن القادم، نجاة الجنس البشري ستعتمد على المناعة منه.
    No ano passado por esta altura, não sei se sabem ou não, a sobrevivência da empresa estava em risco. Open Subtitles العام الماضي نفس هذا الوقت سواء عرفتم أم لا، نجاة هذه الشركة كانت على المحكّ.
    Mas durante as últimas duas semanas, lutámos juntos para a sobrevivência da vila. Open Subtitles لكننا كافحنا معاً خلال الأسبوعين المُنصرمين من أجل نجاة هذه البلدة.
    E mais um bebé pode fazer a diferença entre a sobrevivência da espécie, ou a sua extinção. Open Subtitles وطفل واحد أكثر قد يعني فارقا كبيرا بين بقاء النوع وانقراضه
    O futuro e a sobrevivência da civilização moderna, da democracia e da liberdade, tudo isso depende disso. Open Subtitles مستقبل و بقاء الحضارة الحديثة و الديمقراطية, الحرية كل ذلك يعتمد عليها
    ou seja, a dinâmica do grupo mostra... que a sobrevivência da "matilha" depende de sua habilidade... de caçar com sucesso. Open Subtitles اي ان طبيعة علاقات المجموعة تقول ان بقاء المجموعة يعتمد على قدرتهم على الاصطياد بنجاح
    E sei muito bem que a sobrevivência da humanidade está acima de tudo. Open Subtitles وأدرك أن بقاء الجنس البشري يفوق أي أمر أهمية
    Podemos estar a criar as condições que ameaçam a sobrevivência da nossa civilização, a longo prazo. Open Subtitles ربما نكون نصنع الظروف التي تهدد بقاء حضارتنا على المدى الطويل.
    Tinha a Presidente à minha frente a defender a sobrevivência da esquadra civil. Open Subtitles . كانت لى رئيسة تدافع عن بقاء الأسطول المدني
    Zângãos enviados para proteger a sobrevivência da colmeia. Open Subtitles النحل يرسل بأزير لاجل إستمرار بقاء خلية النحل
    Os jovens machos têm um forte ímpeto sexual... para garantir a sobrevivência da espécie. Open Subtitles الشباب الذكور لديهم دافع جنسي لضمان نجاة الجنس البشري .
    Garantir a sobrevivência da raça humana. Open Subtitles التأكد من نجاة الجنس البشرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus