Todos acompanhamos a sua busca pela cura através das notícias. | Open Subtitles | تابعنا جميعاً بحثك عن العلاج عبر النشرات الإخبارية |
Inicie a sua busca com ele, e se for corrupto, exponha-o. | Open Subtitles | أبدأ بحثك معه و إن وجدتوه فاسداً أفضحوه |
"a sua busca não obteve resultados"? A Posição Erecta. Bingo! | Open Subtitles | "بحثك لم يطابق أية منتج؟" كتبت بواسطة (إيمانويل لوفيفر)؟ |
Tem de dar um fim a sua busca. | Open Subtitles | جودا" لقد أتيت إلى نهاية بحثك" |
a sua busca obstinada no trabalho já lhe custou o seu casamento e vai provavelmente leva-lo a ser transferido para outra divisão, de novo. | Open Subtitles | سعيك الدؤوب في العمل بالفِعل كلفكَ زواجك ...و من المرجح أن يقودك لأن تُحَوّل إلى فرقة ثانية، مرة أخرى |
Foi aqui que a sua busca o trouxe, Baltazar. | Open Subtitles | "إلى هنا حضرت وراء بحثك "بالتزار |
a sua busca acabou, Major. | Open Subtitles | بحثك إنتهى، ايها الرائد. |
a sua busca por Rambaldi deixou-o frustrado. | Open Subtitles | بحثك لرامبالدي أحبطك. |
Acho que possa limitar a sua busca. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنني تضييق بحثك. |
Ah sim, e com efeitos imediatos, vai acabar com a sua busca não autorizada pelo Daniel Stinger. | Open Subtitles | وهناك أمر سينفذ على الفور (ستوقفين بحثك الغير مصرح به عن (دانييل ستينغر |
Como está a sua busca pela Sarah Mason? | Open Subtitles | كيف يسير بحثك عن (سارة ميسون)؟ |
Como está a decorrer a sua busca à Sarah Mason? | Open Subtitles | كيف يسير بحثك عن (سارة ميسون)؟ |
A Gogol financiará a sua busca pelos restantes guardiões. Irá destruir as caixas deles e depois... | Open Subtitles | (جوجل)، ستمول بحثك عن الحراس البقية،ستدمرالصناديق،ثم... |
a sua busca mudou-me! | Open Subtitles | سعيك هو ما غيرني |