E as chamadas que... Sabem quando eles dizem: "a sua chamada poderá ser gravada para garantia de qualidade?" | TED | تعلمون أنهم يقولون في المكالمات أن "سوف يتم تسجيل مكالمتك حرصا على جودة الخدمة المقدمة لك" |
Estava a vestir-me para o jantar quando recebi a sua chamada. | Open Subtitles | لقد كنت استعد للعشاء عندما وصلتنى مكالمتك |
Revista "Mode". Como posso passar a sua chamada? | Open Subtitles | مجلة الموضة إلى اين تريد تحويل مكالمتك ؟ |
Camarada Arroway esperávamos a sua chamada. | Open Subtitles | د. أروواى لقد توقعنا اتصالك لحظة واحدة من فضلك |
a sua chamada chegou tarde demais, Agente. | Open Subtitles | لقد تلقينا أتصالك ايها العميل و لكنه كان متأخراً |
Agradeço a sua chamada, mas vou ter de lhe ligar depois. | Open Subtitles | حسناً، أقدّر اتّصالك لكن سأعاود الاتّصال بك |
- Obrigado por aguardar, a sua chamada é muito importante para nós. | Open Subtitles | شكراً لك على انتظارك، مكالمتك مهمة جداً لنا |
Ele culpa-o que aconteceu naquele dia, a sua chamada, pela morte dele. | Open Subtitles | يلقي باللوم على ما حدث ذلك اليوم وعلى مكالمتك لموته |
Por favor avise o operador se desejar que a sua chamada não seja gravada. | Open Subtitles | من فضلك اوصي وكيل الخدمة الخاص بك إذا لم ترد أن تسجل مكالمتك. |
a sua chamada foi encaminhada para um sistema automático de mensagens de voz. | Open Subtitles | مكالمتك سيتم تحويلها تلقائيا إلى البريد الصوتي |
De momento, não posso atender a sua chamada. | Open Subtitles | مرحباً. لا أحد موجود للرد على مكالمتك. رجاءً أترك رسالة. |
Desculpe, mas não estou aqui para atender a sua chamada. | Open Subtitles | عذرًا، أنا غير موجودة كي أرد على مكالمتك |
a sua chamada será encaminhada para a caixa de mensagens. | Open Subtitles | تم توجيه مكالمتك الى نظام الرسائل الصوتية الآلي |
Por favor, termine a sua chamada e regresse ao trabalho. | Open Subtitles | الأداء: "واعد" "الرجاء إنهاء مكالمتك و العودة إلى العمل" |
Devo dizer que fiquei muito agradado por receber a sua chamada. | Open Subtitles | لا بد أن أقول، أنني سعدت للغاية بتلقي مكالمتك |
Devo confessar que a sua chamada nos surpreendeu, Mr. | Open Subtitles | يجب ان اعترف سيد سبرينجر مكالمتك فاجئتنا |
Não posso atender agora a sua chamada. Por favor deixe mensagem. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تلقي اتصالك الآن رجاءً اترك رسالة |
Eu não posso atender a sua chamada agora. Por favor deixe mensagem. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ تلقي اتصالك الآن رجاءً اترك رسالة |
Íamos jantar quando recebeu a sua chamada. Tem as pupilas do tamanho de pires. | Open Subtitles | كنا ذاهبين لتناول العشاء عندما تلقى اتصالك إن تلاميذك بحجم صحون فناجين القهوة |
Por favor aguarde. a sua chamada é importante para nós. | Open Subtitles | من فضلك أن تنتظر, أتصالك مهم لنا |
Aceitei a sua chamada porque a sua história está a ganhar ímpeto, até mesmo aqui deste lado, e de certeza que o "The Guardian" iria estar muito interessado em ouvir o que quer que seja que tem a dizer. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،قبلتُ اتّصالك لأنّ قصّتك تزداد ذيعاً حتّى في أوروبا هُنا، {\fnAdobe Arabic}وإنّي مُتأكّد أنّ "الوصيّ" سيكون مُهتماً للغاية ليسمع أيّاً كانتْ أقوالك. |