"a sua condição" - Traduction Portugais en Arabe

    • حالتك
        
    Não seja tola olhe bem para a sua cabana e a sua condição Open Subtitles لا تكن غبية أنظرى الى الكوخ و حالتك السيئة
    Levante-se, por favor, e então talvez o Dr. Bates nos possa informar sobre a sua condição. Open Subtitles قف رجاءاً ثم يطلعنا الدكتور بيتس على حالتك
    Tendo em conta a sua condição, estará em condições de participar na comissão preliminar do Senador Finisterre sobre o uso do símbolo nos maços de tabaco? Open Subtitles معترباً حالتك هل ستكون ما زلت قادر على الظهور؟ قبل السيناتور فينيستر في جلسة لجنة فرعية على إستعمال علامات السم على تغليف السيجارة؟
    Enquanto a sua condição está a estabilizar, ainda sofre danos sérios nos seus órgãos internos. Open Subtitles اثناء استقرار حالتك, قد عانيت من اضرار متعددة فى اعضائك الداخلية.
    Não posso dizer-lhe nada sobre a sua condição ou a condição do seu carro. Open Subtitles لم أستطيع ان اقول لك ..اي شيء عن حالتك أو حالة سيارتك
    Mas temo que a sua condição tenha piorado a um ponto em que não podemos ajudá-lo mais, e... Open Subtitles أخشي أن حالتك قد تدهورت ولن نستطيع مساعدتك
    Neste momento, o stresse, e não a sua condição subjacente é o maior causador dos seus sintomas. Open Subtitles . الآن ، القلق فقط بخلاف حالتك الأساسيّة ، هو أخطر . الأعراض
    Continua a achar que a sua condição física estava boa? Open Subtitles و لكن هل ستجادل معي بأن حالتك الجسدية كانت ثابتة
    Devia ter feito um pouco mais para perceber a sua condição. Open Subtitles كان يجدر بي فعل المزيد لكي أساعدك على التأقلم مع حالتك.
    Eu sei sobre a sua condição não se preocupe não vou incomodá-lo muito Open Subtitles حالتك عن اعرف انا كثيرا ازعجك لن تقلق لا
    - Pedi emprestado ao Wickes. Ele deu uma vista de olhos nisto depois que Gibbs o actualizou sobre a sua condição. Open Subtitles لقد تطلع بها بشكل ملحوظ مباشرة بعد أن أعطاه غيبز الأخبار عن حالتك الصحية.
    Alguma destas bugigangas podem mesmo ajudar com a sua, condição? Open Subtitles هل أي من هذه الحلي يساعد فعلا مع حالتك
    Pode dizer-me como lidou com a sua condição? Open Subtitles حسناً هل يمكنكِ أن تخبريني كيف تتعاملين مع حالتك ؟
    a sua condição está a ser causada por uma mutação inversa do cromossoma 17. Open Subtitles حالتك تمت بسبب تحول إنعكاسي في الكروموسوم 17
    Você me força a me ocupar com a sua condição fisica. Open Subtitles تجبريني لأشغل نفسي في حالتك الصحية
    Deve considerar a sua condição como muito séria... enquanto aguarda uma conclusão. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَعتبرَ حالتك كخطيرة جداً... لكن أنتظرُ التقرير النهائي...
    E está aqui em vez de numa cadeia, porque a sua condição... Open Subtitles أنت هنا بدلاً من السجن لأن حالتك..
    Quando o trouxemos, estava sem reacção, mas a sua condição melhorou quando ela voltou. Open Subtitles ولكن حالتك تحسنت فجأة عندما رجعت
    a sua condição não está em discussão. Open Subtitles -وقد تلقى والدي ميدالية من أجلي ـ حالتك ليست صدد المناقشه الآن
    Nunca partilhei a minha opinião sobre a sua condição física, durante a manhã do voo. Open Subtitles لم أشاركهم أبدا برأي في حالتك الجسدية ... ... في صباح الرحلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus